La Croix Manquante pour la Pureté


 

La Parole de Dieu est Esprit, Non les Écritures

On peut cliquer sur les Textes en Bleu Clair ou Bleu Clair Gras pour voir dans les Écritures.
Lorsque que vous avez cliqué sur le lien de la Bible en Ligne, vous pouvez choisir la version Biblique que vous préférez.
En outre il ya de liens vers l'original grec pour chaque verset.

  1. Jean 1:1
    Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était dieu.
    (La Parole est dieu, pas la Bible ! Jésus Christ est la Parole de Dieu. Elle était au commencement avec Dieu. Toutes choses furent faites par elle, et pas une seule chose, de ce qui a été fait, ne fut faite sans elle. Jean 1:1-2-3)

    Voyez combien ce merveilleux verset devient ridicule, lorsque le mot Bible est substitué au mot Parole.
    Au commencement était la Parole Bible, et la Parole Bible était avec Dieu, et la Parole Bible était dieu.

    Pour la plupart de la chrétienté, leur foi est dans ce que dit la Bible, cela est une foi en la Bible, une foi extérieure. Ce n'est pas là la foi que les Apôtres prêchaient ; ils prêchaient une foi intérieure par révélation dont l'auteur est Jésus Christ. L'objet des deux fois sont les mêmes, mais les différences sont cruciales pour réaliser les promesses de Dieu. Les deux fois sont :

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Et la parole logos apparaît partout dans la Bible ; souvent traduit par la parole mais faisant toujours référence aux paroles parlées du Saint-Esprit ou les paroles parlées de l'Esprit de Jésus. Vous pouvez cliquer pour voir L'original grec pour chaque verset sur cette page afin de vérifier quel mot grec est écrit, aussi vous pouvez simplement cliquer sur le mot grec pour voir la définition de la parole.

    Chaque référence à la « parole » ou « la parole de Dieu » ou « la Parole du Seigneur » dans le Nouveau Testament est soit logos ou rhema, qui signifient tout les deux « paroles parlées par une vivante voix. »

    Il n'y a pas un seul verset dans la Bible qui fait référence à « a parole écrit » « la parole ne peut être rompu » ou « la parole ne peut être rompue » ou « la parole a été ouverte » ou « recherche la parole » ou « comme la parole a été écrite » ou « lire la parole » ou « la parole montre » ou « comprendre la parole » ou « sainte parole » parce que toutes ces références se rapportent aux « Écritures » , (cliquez pour voir).

    La Bible est pas un livre ordinaire écrit par des hommes, il a été écrit par de saints hommes de Dieu comme ils ont été déplacés par le Saint-Esprit, 2 Pierre 1:21 ; et il a les paroles de Dieu en elle, (mais ces mots sont la lettre, et sont sans esprit, 2 Cor 3: 6), avec quelques mots de Satan et les méchants tels que Saül et Achab. Donc, le but de cette page est de vous diriger vers la source de l'ouvrage : l'Esprit Saint, l'Esprit de Christ, Jésus-Christ, dont le nom est la Parole de Dieu ; et qui vous parle de l'intérieur vous coeur, tout comme il a parlé aux prophètes et les apôtres, pour Jésus-Christ est le même, hier, et aujourd'hui, et éternellement, Hébreux 13: 8. Il parle encore aujourd'hui si vous vous exposerez à l'entendre vous commande ; mais si vous vous limitez à lire la Bible, vous n'aurez que les miettes sous la tableSi vous patiemment et assidûment écouter le Seigneur et lui obéir, vous pouvez être libérés du péché d'être pur ; vous pouvez voir et connaître votre sauveur tandis que vous avoir la fraternité avec eux ; vous pouvez être traduit dans le royaume de Dieu tandis que sur la terre ; et vous pouvez devenir un avec eux ; qui vous apportera la droiture, la paix et le bonheur au-delà de votre esprit à imaginer. Il est pas facile, comme la lecture de la Bible ; la croix est difficile avec tribulations et la souffrance nécessaire ; mais pour atteindre pureté et la sainteté à travers la croix intérieure du renoncement de soi est la seule raison pour laquelle vous et le monde ont été créés. Puissiez-vous être inspiré par ce site web à saisir la véritable espérance et de réaliser les promesses merveilleuses de la Bible, qui les témoignages disponibles de plusieurs premiers Quakers confirment, (cliquez ici pour lire quelques).

  2. Héb 11:3
    1) Par la foi, nous comprenons que les mondes ont été formés par la Parole de Dieu, de sorte que les choses qui sont vues n'étaient pas faites de choses qui apparaissent. Héb 11:3

    2) Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par l'esprit de sa bouche. Psa 33:6.
      (Note: « sa bouche » au-dessus. La parole de l'Éternel est une voix vivante, pas la Bible.)

    3) Car ils ignorent volontairement ceci, que par la parole de Dieu les cieux ont été faits il y a longtemps, et la terre formée hors de l'eau et par l'eau, 2 Pierre 3:5

    4) par lesquelles [le parole et l'eau du dessus, précédant le verset 5] le monde d'alors fut détruit, étant submergé par de l'eau. 2 Pierre 3:6

    5) Mais par la même parole les cieux et la terre de maintenant sont réservés pour le feu, gardés pour le jour du jugement et de la destruction des hommes impies. 2 Pierre 3:7

    Ces cinq versets ci-dessus prouvent de façon concluante que « la parole de Dieu » ou de « la parole » ou « la parole de l'Éternel » n'est pas la Bible ; au lieu de cela, la parole est le tout-puissant, créateur de vie et juge : Jésus, la Parole de Dieu, qui a créé toutes choses dans les cieux et la terre, et dont le nom est « la parole de Dieu ».

    La deuxième lettre de Pierre nous dit non seulement que la parole a créé la terre et les cieux mais la parole a détruit le monde par l'eau ; et la même parole va détruire par le feu les cieux, la terre et les hommes impies. Pour penser la Bible a créé les mondes est ridicule ; pour penser que la Bible a détruit le monde est ridicule ; pour penser que la Bible peut détruire les cieux, la terre et toutes les personnes impies est ridicule ; et il est donc ridicule d'appeler la Bible « la parole ». Jésus et « la parole » sont un dans le même.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de  rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Et la parole rhema apparaît partout dans la Bible ; souvent traduit par la parole mais faisant toujours référence aux paroles parlées du Saint-Esprit ou les paroles parlées de l'Esprit de Jésus. Vous pouvez cliquer pour voir L'original grec pour chaque verset sur cette page afin de vérifier quel mot grec est écrit, aussi vous pouvez simplement cliquer sur le mot grec pour voir la définition de la parole.

    Chaque référence à la « parole » ou « la parole de Dieu » ou « la Parole du Seigneur » dans le Nouveau Testament est soit logos ou rhema, qui signifient tout les deux « paroles parlées par une vivante voix. »

  3. 1 Pierre 1:23,25
    23
    en étant nés de nouveau, non d'une semence corruptible, mais incorruptible, par la Parole de Dieu qui vit et qui dure pour toujours
    :

    La Bible ne vit pas et ne dure pas pour toujours, mais Christ, la Parole de Dieu, vit et dure pour toujours. Vous ne pouvez pas être nées de nouveau par les Écritures, en les lisant ou en les entendant lire ; mais vous pouvez naître de nouveau par l'Esprit, alors que vous répondez à ce que vous entendez par l'obéissance à l'Esprit, ou à la parole de Dieu à l'intérieur de votre coeur.

    La parole est l'Esprit, pas un livre.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    25 mais la parole du Seigneur demeure éternellement. Et c'est par cette parole [la parole dans votre coeur] que l'évangile vous est prêché.

    La Bible demeure éternellement, mais Christ, la Parole de Dieu, demeure éternellement.

    L'évangile ne vous est pas prêché par les Écritures. L'Évangile fut prêché à Abraham par le Seigneur, et Abraham fut avant que toute Écriture fut écrite. L'Esprit du Christ, la Parole de Dieu, vit, demeure, et dure pour toujours. L'évangile fut prêché (au passé) en chaque créature sous le ciel. Col 1:23. Christ prêche l'évangile à tout homme, alors que l'Esprit, la Parole de Dieu, dans le coeur d'un homme lui parle.

    La parole est l'Esprit, pas un livre.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  4. Jean 1:14
    La Parole se transforme chair, et habite en nous ; et nous contemplons sa splendeur glorieuse, la splendeur glorieuse comme la seule à provenir du Père, pleine de grâce et de vérité.


    La Bible ne peut pas se transformer en chair, mais Jésus, dont le nom est la parole de Dieu, a été fait dans chair à venir à la terre comme un homme et est fait à nouveau la chair quand Il est complètement formé et ressuscité dans un croyant purifié. Comment fonctionne la parole se transformer chair ?

    Les paroles que nous l'entendons nous dire sont Esprit et elles nous transmettent la vie de Dieu, Jean 6:63
    cette vie de Dieu c'est Christ, Jean 1:5,14:6, de sorte que Christ est formé à l'intérieur de nous, Gal 4:19.
    Jusqu'à ce que finalement Christ soit pleinement formé et réellement ressuscité en nous. 2 Cor 4:14, Col 2:11-12,3:1, Éph 2:5-6
    Vous voyez alors Christ, la gloire de Dieu, apparaître dans votre coeur et vous êtes témoins qu'Il vous apporte votre salut et la vie éternelle.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  5. Jean 5:37-40
    Jamais vous n'avez entendu sa voix, ni vu sa figure ;
    et vous n'avez pas sa parole demeurant en vous ; parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé.
    Vous sondez les écritures car vous pensez avoir en elles la vie éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi ; Mais vous ne voulez pas venir à moi, afin que vous puissiez avoir la vie.


    Jésus nous a juste dit que l'étude de la Bible ce n'est pas à Lui venir afin que vous puissiez avoir la vie éternelle. Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : « Il ne leur dit pas de répéter ce qu'ils font. » À l'évidence, Jésus essaie d'eux corriger, en disant que dans leur recherche des Écritures : 1) ils pensent à tort il y a la vie éternelle est dans Écritures disponibles pour posséder avec la recherche suffisante, 2) il est impossible de trouver la vie éternelle en eux et 3) de le faire est in lieu et place de à lui venir pour la vie éternelle. Pourtant, le christianisme nous dit que pour étudier la Bible est la clé de la croissance spirituelle. Ici, Jésus fait une claire distinction entre la Parole de Dieu et les Écritures.

    L'original grec pour parole dans (cliquez pour voir) verset 38 est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Juste pour être clair, l'original grec pour écriture dans (cliquez pour voir) verset 39 est grafav (provenant de graphe) <1124>, qui signifie : 1) une écriture, chose écrite ; 2) Écriture utilisé pour dénoter un livre en soit, ou son contenu ; 3) une certaine portion ou section des Sainte Écritures.

    Jésus parle de Sa parole habitant en vous.
    Paul a dit : « La Parole est près de toi, dans ta bouche, et dans ton coeur [de sorte que tu puisses lui obéir] ; c'est la parole de la foi, laquelle nous prêchons. » Rom 10:8. Où est la Parole encore ?
    Elle n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et la prendra pour nous, et nous la fera entendre, afin que nous la pratiquions ? 
    'Et il n'est pas au delà de la mer, pour que tu dises : Qui passera pour nous au delà de la mer, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous la fassions ? Mais la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu puisses lui obéir. Deut 30:11-14
    .

    Vous pouvez mémoriser la Bible en entier, mais vous sa parole, qui est une voix vivante, ne sera pas demeurer en vous.

    Jésus nous a justement dit les critères d'une personne qui connaît Dieu : ils ont entendu sa voix et vu sa face. Le Père et Jésus sont connus seulement par révélation que vous voyez Jésus vous montrer et vous entendez Jésus vous parler. Vous devez entendre sa voix et obéir à ce qu'Il vous commande, en faisant Sa volonté, non la vôtre ; ceci résulte en le nettoyage de votre coeur du péché et recevoir la vie de Dieu à la place du péché ; puis après vous êtes nettoyés pour devenir pur, vous voyez Dieu. Seulement celui qui est pur vivra dans le Royaume ; l'impur n'aura aucune part dans le Royaume de Dieu ou Christ.

    Pour entendre ou voir Jésus, vous devez obéir à son instruction : « venez à moi ». Vous devez vous asseoir dans l'humble silence et attendre pour que Lui vous parle à vous. S'attendre à Dieu c'est la clé du progrès spirituel. Dieu ne se trouve pas dans les programmes des sectes ni en lisant à Son sujet. Comme à dit George Fox :

    « Le Père est en vous tous, Christ est en vous, et le Royaume des Cieux est en vous ; là, dans vos coeurs, c'est là que vous les trouverez tous. Reconnaissez-Le, là sondant vos coeurs, et trouvez-Le, là sondant vos pensées et vos coeurs ; tendez vos oreilles, et écoutez-Le, là, qui rendra à chacun de vous selon vos paroles et vos oeuvres qu'elles soient bonnes ou mauvaise. »

  6. Apocalypse 19:12-16
    Et ses yeux sont une flamme de feu ; et sur sa tête il y a plusieurs diadèmes ; et il porte un nom écrit que nul ne connaît que lui seul ;
    et il est vêtu d'un vêtement teint dans le sang ; et son nom s'appelle : « La Parole de Dieu » .
    et les armées qui sont dans le ciel le suivaient sur des chevaux blancs, vêtues de fin lin, blanc et pur ;
    et une épée aiguë à deux tranchants sort de sa bouche, afin qu'il en frappe les nations ; et lui les paîtra avec une verge de fer, et lui foule la cuve du vin de la fureur de la colère de Dieu le Tout-puissant.
    et il a sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit : « ROIS DES ROIS ET SEIGNEUR DES SEIGNEURS ».


    Ansi Jésus, et Son Esprit, est la Parole de Dieu, non la Bible !

    L'original grec pour parole dans (cliquez pour voir) verset 38 est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  7. 1 Rois 19:9
    Et là, il entra dans la caverne, et y passa la nuit. Et voici, la parole de l'Éternel vint à lui et lui dit : Que fais-tu ici, Élie ?

    Notez que la Parole de Dieu « vint à lui et lui dit » à Élie. Écritures ne parlent pas, de sorte que la Bible ne peut pas être la parole de Dieu. Écritures ne marchent pas, voler, ou de voyage.

    Mais l'Esprit de Jésus, dont le nom est la Parole de Dieu, à la fois se déplace et parle.

    Cliquez ici pour voir les 103 écritures cet état « la parole vint, disant » — tous une preuve positive que la Parole de Dieu est l'Esprit de Dieu, l'Esprit de Jésus.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  8. Hébreux 4:12
    Car la parole de Dieu est vivante et active, et plus tranchante qu'aucune épée à deux tranchants, et atteignant jusqu'à la division de l'âme et de l'esprit, des jointures et des moelles ; et elle discerne et juge les pensées et les intentions du coeur.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verse est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    La Bible n'est pas vive ni active, mais les paroles que je [Jésus] vus dis sont esprit, et elles sont vie. Jean 6:63
    Ainsi la Parole de Dieu est la vivante parole, Christ, le Saint Esprit, la Voix du Seigneur, qui est Vivante et Active.
    Plus tranchante qu'aucune épée à deux tranchants, et atteignant jusqu'à la division de l'âme et de l'esprit, des jointures et des moelles ;
    Un Livre n'est pas une Épée à deux tranchants, mais Jésus a dans Sa main droite sept étoiles ; et de sa bouche sortait une épée aiguë à deux tranchants ; -et son visage, comme le soleil quand il luit dans sa force. Apoc 1:16 ; et une épée aiguë à deux tranchants sort de sa bouche, afin qu'il en frappe les nations ; Apoc 19:15
    Un livre, ou des mots lus dans un Livre, ne peuvent diviser l'âme et l'Esprit, mais Christ, la Vivante Parole le peut.
    Christ, la Parole de Dieu, juge les pensées et attitudes du coeur. Psa 90:8, Prov 20:27, Luc 2:35, 1 Cor 4:5, Psa 26:2
    La Bible ne peut pas juger votre coeur ; mais Christ, la Parole de Dieu, le peut et le fait !
    Je suis celui qui sonde les pensées et les coeurs. Jér 17:10, Rom 8:27, 1 Chron 28:9, Apoc 2:23
    La Bible n'est pas la Parole de Dieu. Elle n'est pas vivante ni active.
    Elle ne peut pas juger votre coeur, vous pénétrer, ni vous changer ; mais l' Esprit de Christ, la Parole de Dieu, le peut et le fait !

    Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu ; Éph 6:17
    Or, l'Épée de l'Esprit ce n'est pas la Bible, ce sont les paroles parlées venant de la bouche par l'Esprit de Christ dans un fils mature ! ! !

  9. Éphésiens 6:17
    p
    renez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de  rhema) <4487> :  ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Et même une épée transpercera ta propre âme en sorte que les pensées de plusieurs coeurs soient révélées. Luc 2:35. Repens-toi donc ; autrement je viens à toi promptement, et je combattrai contre eux par l'épée de ma bouche. Apoc 2:16. et une épée aiguë à deux tranchants sort de sa bouche, afin qu'il en frappe les nations ; Apoc 19:15.

    Par conséquent l'épée de l'Esprit ce n'est pas la Bible, ce sont les paroles parlées venant de la bouche de Christ, la Parole de Dieu.

  10. Jean 10:35
    S'il appelle dieux ceux à qui la parole de Dieu est venue et l'écriture ne peut être anéantie,

    Jésus fait encore une distinction claire entre la Parole de Dieu et les Écritures qui révèlent que les références bibliques à la parole ne sont pas des références à la Bible ou l'Écriture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> :  qui signifie 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Juste pour être clair, l'original grec pour écriture dans ce (cliquez pour voir) verset est grafh (provenant de graphe) <1124>, qui signifie 1) une écriture, chose écrite ; 2) Écriture utilisé pour dénoter un livre en soit, ou son contenu ; 3) une certaine portion ou section des Sainte Écritures.

    Il existe des différences claires dans l'original grec pour les deux mots, qui ne montre aucune possibilité de mauvaise interprétation.

    Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur :

    • Pourquoi aurait-il contraste eux s'il ne voulait pas faire de distinction entre eux ?
    • Appeler la Bible la parole est le plus mauvais mensonge de la Chrétienté.
    • Malheur à eux, car ils ont couplé une forme externe entre l'amour de Dieu pour l'homme.

    Pourquoi appeller la Bible la parole, le mensonge le plus mal dans la chrétienté ? Parce qu'alors les gens lisent : « Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent, » Luc 11:28 ; réflexion que cela signifie pour lire la Bible au lieu de  passer à Lui et en silence écoute de Dieu pour parler Ses mots à eux. Chrétienté a mis un livre entre Dieu et l'homme, séparant homme de l'amour de Dieu et la création d'une forme de piété sans puissance : une impuissante substitution pour l'écoute tranquillement pour Lui de parler à chacun de nous d'esprit à esprit en termes adaptés à notre exacte compréhension et paroles qui transmettent la vie de Dieu, le Christ, à nous. Comme la Parole du Seigneur encore dit : « Malheur à eux, car ils ont couplé une forme externe entre l'amour de Dieu pour l'homme. » Étude de la Bible semble religieuse : il a une forme de piété, mais c'est une coquille vide impuissant.

    La parole de Dieu « est venu. » Écritures ne voyagent pas, mais la Parole de Dieu vient à le cœur d'un homme.

  11. Jean 8:47
    lui qui est de Dieu entend les paroles de Dieu ;

    Pour entendre ses paroles, c'est d'entendre sa voix.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmata (qui vient de  rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  12. Jean 8:37
    Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham ; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole [enseignements entendus] n'a pas de place en vous.

    L'original grec pour parole dans cd (cliquez pour voir) verse est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Les Juifs entendaient les Écritures qui leurs étaient lues à chaque Sabbat, mais parce que les Juifs n'avaient pas été à l'écoute de la Voix du Seigneur (la Parole de Dieu), ils n'ont pas eu sa parole demeurant dans leur coeur. Chaque fois que vous écoutez, entendez, et obéissez, le Seigneur écrit Ses paroles dans la chair de votre coeur ; qui est la parole implantée, qui est capable de sauver votre âme. Jacques 1:21. Plus vous entendez, plus la Parole habite en vous ; plus elle habite en vous, plus elle vous contrôle - plus vous faites sa volonté, non la vôtre. Le plus nous l'entendez te le voyez révélé dans votre coeur par la Parole dans votre coeur, plus vous comprenez les choses de Dieu.

    Celui qui est de Dieu entend les paroles de Dieu ; c'est pourquoi vous, vous n'entendez pas, parce que vous n'êtes pas de Dieu. Jean 8:47
    Mes brebis écoutent ma voix, et moi je les connais, et elles me suivent [ils obéissent], Jean 10:27
    Quiconque est de la vérité, écoute ma voix. Jean 18:37

  13. Jean 6:63
    Les paroles que Je vous dis sont esprit et elles sont vie.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmema (qui vient de  rhema) <4487> :  ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Jésus est le pain de vie : la vie de Dieu. Ses paroles que vous L'entendez vous dire à vous transmettent la vie de Dieu. Pour acquérir plus de Jésus, vous devez vous asseoir dans l'humble silence, vous attendre à Lui, écouter, entendre Ses paroles qu'Il vous dit, et alors obéir à ce qu'Il commande. Ses paroles qu'Il nous dit nous transmettent la vie de Dieu à nous alors qu'elles sont implantées dans nos coeurs ; et puisque Jésus est la vie de Dieu, ses paroles forment Jésus à l'intérieur de nous, jusqu'à ce que finalement Il soit ressuscité en nous pour être notre vrai Seigneur, gouvernant nos coeurs.

  14. Jean 2:22
    Lors donc qu'il fut ressuscité d'entre les morts, ses disciples se souvinrent qu'il avait dit cela ; et ils crurent à l'écriture, et à la parole que Jésus avait dite.

    Ce verset fait une autre distinction claire entre la Parole de Dieu et les Écritures, qui révèlent que les références bibliques à la parole ne sont pas des références à la Bible ou l'Écriture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Juste pour être clair, l'original grec pour écriture dans (cliquez pour voir) verset 39 est grafh (provenant de graphe) <1124>, qui signifie : 1) une écriture, chose écrite ; 2) Écriture utilisé pour dénoter un livre en soit, ou son contenu ; 3) une certaine portion ou section des Sainte Écritures.

  15. 1 Rois 12:22
    Et la parole de Dieu vint à Shemahia, homme de Dieu, disant :

    Notez que la Parole de Dieu « vint », « disant ». Écritures ne parlent pas, de sorte que la Bible ne peut pas être la parole de Dieu. La Parole de Dieu « vint à Shemahia ». Écritures ne marchent pas, voler, ou de voyage. Mais l'Esprit de Jésus, dont le nom est la Parole de Dieu, à la fois se déplace et parle.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  16. Jean 5:24
    En vérité, en vérité, je vous dis que celui qui entend ma parole, et qui croit en [dépend de, a confiance en, obéi à] celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient pas en jugement ; mais il est passé [temps passé] de la mort à la vie.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  17. Jean 8:31
    Puis Jésus dit aux Juifs qui avaient cru en lui : Si vous demeurez [continuez] dans [l'obéissance à] ma parole [enseignements et commandes entendus], alors vous êtes en effet mes disciples ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  18. Jean 15:3
    Maintenant, vous êtes pour être nets, par la parole que je vous ai dite.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en prenant garde et en veillant à ta parole. J'ai caché ta parole dans mon coeur, afin que je ne pèche pas contre toi. Psaumes 119:9,11. (de Prendre garde à Ta Parole, c'est d'écouter, faire attention, et obéir aux paroles entendu.) Maris, aimez vos propres femmes, comme aussi le Christ a aimé l'assemblée et s'est livré lui-même pour elle, afin qu'il la sanctifiât [l'assemblée des croyants], en la purifiant par le lavage d'eau par la parole ; Éph 5:25-26. (Donc en écoutant ses paroles, et en lui obéissant, vous êtes lavés et sanctifiés).

  19. Jean 12:48
    Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge ; la parole que j'ai dite [à Lui], celle-là le jugera au dernier jour.

    L'original grec pour parole dans la premiére de ce (cliquez pour voir) verset est rhmata (qui vient de  rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    L'original grec pour parole dans la seconde de ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Beaucoup de sectes dans la Chrétienté ayant foi dans la Bible pensent que « les paroles que j'ai dites » de ce verset, par lesquelles l'homme est jugé, sont les paroles enregistrées dans la Bible que Jésus a dit. Pensez à cela : combien injuste ce serait pour tous les hommes et femmes dans le monde qui n'ont pas une Bible, ou qui ne peuvent lire, etc. ? Bien sûr que les paroles de la Bible ne seront pas notre juge ; Dieu est juste et équitable au-delà de tout homme, et Il juge tous les hommes par le même standard — les paroles et supplications qu'Il a parlé de manière anonyme à chaque homme.

  20. Matthieu 4:4
    Mais lui, répondant, dit : il est écrit : « L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu » .

    Et l'homme entend cette parole de Dieu, de la bouche de Dieu, dans le coeur de cet homme.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmati (qui vient de  rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  21. Matthieu 8:16
    Et le soir étant venu, on lui apporta beaucoup de démoniaques ; et il chassa les esprits par la parole, et guérit tous ceux qui se portaient mal ;


    Jésus ne lisait pas de rouleaux de l'Écriture quand il chassa les esprits par la parole. Jésus a parlé la parole qu'il a entendue le Père lui dire quoi direet faire dans son cœur ; et nous devons être modifiées afin que nous aussi nous parlons seul paroles nous sont commandés à parler et à ne faire que ce nous est ordonné de le faire. Telle est la volonté du Père et seuls ceux qui font la volonté du Père entrer au ciel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  22. Matthieu 13:9
    Toutes les fois que quelqu'un entend la parole du royaume, et ne la comprend pas, le méchant vient et ravit ce qui est semé dans son coeur ; c'est là celui qui a été semé le long du chemin.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  23. Luc 3:2
    sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caïphe, la parole de Dieu vint à Jean, le fils de Zacharie, au désert.

    Chrétienté enseigne que la Bible est la parole de Dieu. N'y avait pas Bibles à ce moment dans l'histoire. Écritures étaient sur ​​des parchemin : manuscrite, cher, rare, et conservé dans les synagogues. Écritures ne sont pas venus à Jean-Baptiste dans le désert, mais la voix de l'Esprit de Dieu, l'Esprit de Jésus, qui est la Parole de Dieu, est venu à John ; et Jésus parle encore aujourd'hui pour Il est le même hier, aujourd'hui et éternellement. Héb 13,8.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie : 1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  24. Luc 5:1
    Or il arriva, comme la foule se jetait sur lui pour entendre la parole de Dieu, qu'il se tenait sur le bord du lac de Génésareth.

    Jésus n'était pas entrain de lire la Bible à la foule. Jésus parlait la Parole de Dieu. Il ne prononçait pas ses propres paroles.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  25. Luc 6:47
    Celui qui vient à moi, et qui écoute mes paroles parlées et qui les fait [pratique, obéit] : je vous montrerai à qui il est semblable.

    Venez — non pas aux services des sectes qui prétendent qu'Il se trouve dans leur bâtisse, non pas aux réunions de prière, non pas aux appels à l'autel, non pas lire la Bible; Jésus a même dit qu'étudier de la Bible ce n'était pas venir à Lui. Jean 5:39-40. Nous devons venir à Lui directement, en vous attendant silencieusement sur Lui, à l'écoute de Ses commandements et enseignements vocaux.

    Les paroles que moi je vous ai dites sont esprit et sont vie, Jean 6:63
    ; note ; non pas les paroles lues dans un livre, des paroles qui vous sont adressées à vous venant de Christ, la Parole qui est dans votre coeur, entendue et obéi. Tous ses saints sont dans ta puissance, et ils sont assis à tes pieds ; chacun recevant tes paroles. Deut 33:3

    L'original grec pour parole dans de ce (cliquez pour voir) verset est logwn (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  26. Luc 8:11...14-15
    Or voici ce qu'est la parabole : La semence est la Parole de Dieu.
    Et ce [semence] qui est tombé dans les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole et s'en étant allés, sont étouffés par les soucis et par les richesses et par les voluptés de la vie, et ils ne portent pas de fruit à la perfection.
    Mais ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, la retiennent dans un coeur honnête et bon, et portent du fruit avec persévérance.

    Porter du fruit à perfection ne vient pas par l'étude de la Bible. Des millions de personnes étudient la Bible chaque jour et ne portent pas de fruit. Mais si vous écoutez l'Esprit de Dieu et obéissez à Ses commandes qu'Il a pour vous, vous finirez par produire les fruits de l'Esprit : amour, paix, joie, gentillesse, bonté, patience, foi, humilité ; qui vient à ceux dont l'obéissance aux commandes entendues qui leurs sont dites, crucifient les passions et plaisirs de leurs nature pécheresse.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  27. Luc 8:13
    Et ceux qui sont sur le roc, sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie ; et ceux-ci n'ont pas de racine : ils ne croient que pour un temps, et au temps de la tentation [avec affliction et la persécution] ils se retirent.

    Il ya peu ou pas de joie quand vous entendez quelqu'un lisait la Bible, mais quand vous entendez le Seigneur vous parler, vous avez grande joie!

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  28. Luc 8:21
    Mais lui, répondant, leur dit : Ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et obéissent.

    ;Entendre quelqu'un lire des mots de la Bible ne fait vous un frère ou un parent de Jésus-faire, mais si vous patiemment et assidûment aller à Lui, par assis et d'attendre pour lui dans l'humble silence, l'écoute de Ses paroles et veiller pour Ses révélations, vous finira par devenir pur et serez rendus un fils de Dieu, (un frère et cohéritier avec Jésus), pour être conduit et guidé par Lui dans toutes vos pensées , paroles et actes . Ils entendent Jésus, la parole de Dieu, leur parler à l'intérieur de leurs coeurs ; ils croient ce qu'ils entendent, ce qu'Il leur dit, comme étant vrai (ils croient en Jésus), et ils lui obéissent.]

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  29. Luc 11: 28
    Et il dit : Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent.

    C'est l'un des versets essentiels pour être compris. Entendre quelqu'un lire des paroles de la Bible n'est pas béni, mais quand vous entendez la parole de Dieu dans votre cœur vous parler, vous êtes bénis de recevoir une petite mesure de la vie de Dieu, (Jésus est la vie); pour les paroles Jésus parle à vous transmettent la vie de Dieu a vous. Jean 6:63]

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  30. Marc 2:2
    Et aussitôt beaucoup de gens s'y assemblèrent, de sorte qu'il ne se trouva plus de place, même auprès de la porte ; et il leur annonçait la parole.

    Quel parole ? Non, Jésus ne leur lisait aps les écritures ; Jésus prêchait les paroles entendu à l'intérieur de son coeur que le Père lui avait commandé de dire.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  31. Marc 4:14-20
    Le semeur sème la parole.
    Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, là où la parole est semée ; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.
    Et pareillement, ceux qui sont semés sur les endroits rocailleux, ce sont ceux qui, quand ils ont entendu la parole, la reçoivent aussitôt avec joie ;
    et ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, mais ne sont que pour un temps ; puis, quand l'affliction ou la persécution survient à cause de la parole, ils sont aussitôt scandalisés.
    Et d'autres sont ceux qui sont semés dans les épines : ce sont ceux qui ont entendu la parole ;
    et les soucis du siècle, et la tromperie des richesses, et les convoitises à l'égard des autres choses, entrant, étouffent la parole, et elle est sans fruit.
    Et ceux qui sont semés sur la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole, et la reçoivent, et portent du fruit : l'un trente, et l'un soixante, et l'un cent.

    Cette parabole parle de comment la Parole de Dieu, de l'intérieur d'un homme, est écoutée et entendu. Ces paroles sont des enseignements et commandes venant du coeur de l'homme, la Parole de Dieu dans le coeur, qui est entendu et qui produit la foi.

    Cela ne se réfère pas à entendre la Bible en lecture, mais plutôt il se réfère à entendre Jésus parler à vous à partir de l'intérieur de votre coeur. La parole de Dieu c'est Jésus, et il y a une petite mesure de la Parole et de la Lumière dans le coeur de chaque homme, qui est là de sorte que nous puissions L'entendre et Lui obéir ; c'est la Parole de foi que les apôtres ont prêchés. Jean 1:1-4, Jean 1:7,9, Apoc 19:13-16,Rom 10:8,17, Deut 30:11-14, Éph 4:21. Les paroles que nous entendons et recevons avec douceur sont implantées dans nos coeurs. Jacques 1:21. Les paroles qu'Il nous dit sont Esprit et elles nous transmettent la vie de Dieu. Jean 6:63.

    L'original grec pour toutes les occurrences de parole dans ce (cliquez pour voir) vers  est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  32. Marc 4:33
    Et par plusieurs paraboles de cette sorte, il leur annonçait la parole, selon qu'ils pouvaient l'entendre ;

    Les paroles qu'Il disait, étaient les paroles qu'Il entendait venant de l'Esprit avant qu'Il parlait ; la parole qui est dans vos coeurs et qui est entendu et à laquelle on obéi. La parole n'est pas la Bible.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  33. Marc 7:13
    annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

Maintenant, regardez les références des apôtres à la Parole, et rappelez-vous que la bible n’était même pas imprimée avant 1456. Dans le temps de l'Église primitive des Apôtres, les Écritures étaient rares, parchemins encombrants, coûteux, pas disponible pour la plupart de tous; et, si possible, généralement limitée à l'Ancien Testament de synagogues. Paul, Pierre, Jacques et Jude jamais cité de Matthieu, Marc, Luc et Jean ; ces livres avaient pas encore été écrit et diffusé. Les lettres de Paul avaient été distribués; mais Pierre a averti qu'ils étaient très difficiles à comprendre leur véritable signification; et ils ont été généralement copiés par ceux qui avaient peu de compréhension. En l'an 331, les 50 premières Bibles avec à la fois le Nouveau Testament et l'Ancien Testament étaient manuscrites sur parchemin ; ont été massives dans la taille ; écrit en latin ; et distribué pour lecture cérémonielle aux églises que le gouvernement romain avait construites. Les non-membres du clergé ont été interdite de posséder les Écritures et étaient considérés comme hérétiques, envoyés à l'Inquisition à mourir. Traduction dans d'autres langues était strictement interdite. Bibles sont devenus disponibles et abordables pour le public qu'après la Réforme et la propagation de presses d'imprimerie — dans la fin du 16 ème siècle. Donc, la première église a prospéré dans l'Esprit et de la puissance sans la Bible parce que la vraie Parole de Dieu répandit comme le Livre de Actes déclare : « la parole de Dieu se multipliait », « la parole de Dieu répandait » et « ils annonçaient la parole de Dieu » . De sa bouche, Dieu a mis sa parole dans leur bouche pour parler, qui a créé plus de croyants qui pouvaient parler la Parole de Dieu aussi

Donc, la Bible ne peut pas être la Parole de Dieu. Les références ci-dessous ne sont pas de la bible ou écritures.

Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur :

Pourquoi sont dix paroles de lui sont mieux que dix lecture des lettres du Nouveau Testament ? Parce que Ses paroles que vous entendre parler a vous transmettent la vie de Dieu à votre cœur, Jean 6:63; mais la lecture de dix lettres est juste un travail de la chair, qui ne sert à rien. La lecture de la Bible est utile pour comprendre ce qui est péché et pour l'entretien de votre espoir dans le vrai évangile, mais pour avoir une valeur, votre espérance doit être dans le vrai évangile et l'avantage de porter la croix pour réaliser ces promesses.

  1. Actes 4:4
    Mais plusieurs de ceux qui avaient ouï la parole crurent ; et le nombre des hommes se monta à environ cinq mille.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  2. Actes 4:29
    maintenant, Seigneur, regarde à leurs menaces, et donne à tes esclaves d'annoncer ta parole avec toute hardiesse,

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  3. Actes 4:31
    Et comme ils faisaient leur supplication, le lieu où ils étaient assemblés fut ébranlé, et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse.

    Cette parle ne serait guère digne de rapports si elles étaient simplement répéter l'Écriture ; ces gens parlaient le mot de la bouche de Dieu qu'il avait mis dans leur bouche pour parler. Ces gens parlaient la Parole de Dieu du Saint Esprit au-dedans d’eux.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  4. Actes 5:19-20
    Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit : Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

    Les paroles de la vie dans le Christ n'étaient pas dans l'Ancien Testament à lire, les apôtres étaient des messagers de Dieu, s'exprimant en tant que Dieu leur a donné les mots pour parler.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  5. Actes 6:2
    Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent : Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  6. Actes 6:4
    Et les douze, ayant appelé la multitude des disciples, dirent : Il ne convient pas que, laissant la parole de Dieu, nous servions aux tables.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  7. Actes 6:7
    La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.

    Écritures ne se répandait pas, mais ceux qui pourraient parler des mots fournis par l'Esprit de Dieu se multipliait et répandait.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  8. Actes 8:4
    Ceux donc qui avaient été dispersés allaient çà et là, annonçant la parole.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  9. Actes 8:14
    Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  10. Actes 8:25
    Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  11. Actes 10:36
    Vous connaissez la parole qu'il a envoyée aux fils d'Israël, annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus Christ (lui est Seigneur de tous),

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  12. Actes 10:44
    Comme Pierre prononçait encore ces mots, l'Esprit Saint tomba sur tous ceux qui entendaient la parole.

    Notez. Pierre parla « la Parole ». Pierre parla la Parole de Dieu, la Parole de l'intérieur de son coeur ; des paroles fournies par l'esprit de Christ, donnant à Pierre les paroles pour parler. Ainsi c'était Christ parlant par Pierre, et à cause de cela, le Saint-Esprit tomba sur ses auditeurs. Ainsi Pierre était un Ministre de l'Esprit, et non un de ces Ministres de la lettre, (qui citent les écritures de de leur pensées charnelles mortelles, ce qui est inimitié contre Dieu).

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  13. Actes 11:1
    Or les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les nations aussi avaient reçu la parole de Dieu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  14. Actes 11:16
    Et je me souvins de la parole du Seigneur, comme il a dit : Jean a baptisé avec de l'eau, mais vous, vous serez baptisés de l'Esprit Saint.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmatov (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  15. Actes 11:19
    Ceux donc qui avaient été dispersés par la tribulation qui arriva à l'occasion d'Étienne, passèrent jusqu'en Phénicie, et à Chypre, et à Antioche, n'annonçant la parole à personne, si ce n'est à des Juifs seulement.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  16. Actes 12:24
    Mais la parole de Dieu croissait et se multipliait.

    Il n’y avait pas de bibles à distribuer. Écritures étaient sur la main copié parchemins. Parchemins ne se propage pas, mais l'Esprit de Dieu dans le cœur des hommes est arrivée à échéance de sorte que la Parole a été parlée par ceux qui l'ont entendu et obéi comme ils reçurent l'ordre de prendre la parole. Écriture ne croissait pas et se multiplient ; quoi croissait et se multipliait a été parlait de la parole de Dieu: la parole de la bouche de Dieuqu'il a mis dans la bouche d'un nombre croissant de croyants de parler.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  17. Actes 13:5
    Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient Jean pour aide.

    Vous n'avez pas proclamer Écritures dans une synagogue, où Écritures étaient régulièrement lisent chaque sabbat, mais on ne parle paroles de Dieu qu'il entend dans son cœur qui lui commande de proclamer.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  18. Actes 13:7
    qui était avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Ce dernier fit appeler Barnabas et Saul, et manifesta le désir d'entendre la parole de Dieu.

    Les disciples et les apôtres n'étaient pas ministres de la lettre (la Bible), qui tue, mais les ministres de l'Esprit qui donne la vie. 2 Cor 3:6. Ils n'ont pas lire les Écritures quand ils prêchaient, ils ont parlé de l'Esprit de Dieu qui a fourni leurs mots avant qu'ils parlaient. Les Apôtres prêche la Parole de Foi qui était dans leur cœur et la bouche, mis là par Dieu pour être entendu et obéi.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  19. Actes 13:15
    Et après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire : Hommes frères, si vous avez quelque parole d'exhortation pour le peuple, parlez.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  20. Actes 13:26
    Hommes frères, fils de la race d'Abraham, à vous et à ceux qui parmi vous craignent Dieu, la parole de ce salut est envoyée ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  21. Actes 13:44
    Le sabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour entendre la parole de Dieu.

    Lorsque Paul et les apôtres parlaient, ils parlaient avec des paroles fournis par Dieu dans leur cœur, C'était la Parole de la Foi qu'ils prêchaient.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  22. Actes 13:46
    Paul et Barnabas leur dirent avec assurance : C'est à vous premièrement que la parole de Dieu devait être annoncée ; mais, puisque vous la repoussez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les païens.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  23. Actes 13:48
    Les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du Seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  24. Actes 13:49
    Et la parole du Seigneur se répandait par tout le pays.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  25. Actes 14:3
    Ils séjournèrent donc là assez longtemps, parlant hardiment, appuyés sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, accordant que des miracles et des prodiges se fissent par leurs mains.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  26. Actes 14:25
    et ayant annoncé la parole à Perge, ils descendirent à Attalie.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  27. Actes 15:7
    Et une grande discussion ayant eu lieu, Pierre se leva et leur dit : Hommes frères, vous savez vous-mêmes que, dès les jours anciens, Dieu m'a choisi entre vous, afin que par ma bouche les nations ouïssent la parole de l'évangile, et qu'elles crussent.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  28. Actes 15:35-36
    Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur. Quelques jours s'écoulèrent, après lesquels Paul dit à Barnabas : Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.

    L'original grec pour parole dans (cliquez pour voir) verset 35 est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    L'original grec pour parole dans (cliquez pour voir) verset 36 est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Paul a écrit: « La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur [afin que tu puisses l'entendre et lui obéir] », c'est la parole de la foi, laquelle nous prêchons. Rom 10:8

  29. Actes 16:6
    Et ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le Saint Esprit d'annoncer la parole en Asie ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Paul a écrit: « La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur [afin que tu puisses l'entendre et lui obéir] », c'est la parole de la foi, laquelle nous prêchons. Rom 10:8

  30. Actes 17:11
    Or ceux-ci étaient plus nobles que ceux de Thessalonique ; et ils reçurent la parole avec toute bonne volonté, examinant chaque jour les écritures pour voir si les choses étaient ainsi.

    Ce verset fait une autre distinction claire entre la Parole de Dieu et les Écritures.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> :  qui signifie 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Juste pour être clair, l'original grec pour écriture dans ce (cliquez pour voir) verset est grafav (provenant de graphe) <1124>, qui signifie 1) une écriture, chose écrite ; 2) Écriture utilisé pour dénoter un livre en soit, ou son contenu ; 3) une certaine portion ou section des Sainte Écritures.

  31. Actes 17:13
    Mais, quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul annonçait aussi à Bérée la parole de Dieu, ils vinrent y agiter la foule.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Paul a écrit: « La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur [afin que tu puisses l'entendre et lui obéir] », c'est la parole de la foi, laquelle nous prêchons. Rom 10:8

  32. Actes 18:11
    Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  33. Actes 19:10
    Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  34. Actes 19:20
    C'est avec une telle puissance que la parole du Seigneur croissait et montrait Sa force.

    Écritures ne peuvent pas croître au pouvoir, mais l'Esprit de Jésus, (« Sa » au-dessus), la Parole de Dieu et la puissance de Dieu, peut se propager et se développer au pouvoir.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  35. Actes 20:32
    Et maintenant je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l'héritage avec tous les sanctifiés.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logow (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  36. Actes 26:25
    Mais Paul dit : Je ne suis point hors de sens, très-excellent Festus, mais je prononce des paroles de vérité et de sens rassis :

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmata (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  37. Romains 9:6
    -Ce n'est pas cependant comme si la parole de Dieu avait été sans effet, car tous ceux qui sont issus d'Israël ne sont pas Israël ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logow (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  38. Romains 9:9
    Car cette parole est une parole de promesse : « En cette saison-ci, je viendrai, et Sara aura un fils. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  39. Romains 10:8
    Mais que dit-elle ? « La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, c'est la parole de la foi, laquelle nous prêchons. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Ceci fait référence à l'Ancien Testament, Deut 30:14 qui dit en réalité : Mais la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu puisses lui obéir. Les Apôtres prêchaient au sujet de la Parole, (qui est l'Esprit de Christ), dans votre coeur, Christ doit être entendu, cru, et ensuite obéi dans la foi, ainsi la parole de foi qui conduit au salut parce que les paroles que vous entendez qu'il vous dit sont esprit, et elles transmettent la vie de Dieu. Jean 6:63. Christ la Parole plaide anonymement avec nous pour que nous nous départissions du mal, et si nous ignorons ses paroles, elles seront notre juge lorsque nous mourrons. Jean 12:47-48.

    Paul dit qu'il prêche la parole, qui est dans votre coeur et dans votre bouche. « C'est la parole de foi que nous prêchons » : foi que la parole que vous entendez, qui vous enseigne, conseilles, et qui vous commande vient de l'Esprit de Dieu — et par conséquent vous pratiquez et obéissez à ce que vous avez entendu. Et quand vous entendez le Seigneur qui vous parle, vous enseigne, vous encourage, vous corrige — alors votre foi commence à grandir de manière exponentielle. Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : « Il est le parole droit comme l'avait ordonné » ; Ses paroles viennent de son lien avec le Père. Comment êtes-vous censé entendre Christ qui vous parle ? —Par vous exposer à ses commandes parlées. Comment pouvez-vous vous exposez à Ses commandements ? —En attente de Dieu, qui est de assidûment s'asseoir, dans l'humble silence, à l'écoute de Sa voix et de Ses paroles, veiller pour des visions de Sa Parole, et entendre Ses commandes.

    Oui, il aime les peuples ; tous ses saints sont dans ta main, et ils se tiennent à tes pieds ; ils reçoivent tes paroles. Deut 33:3

  40. Rom 10:17
    Ainsi la foi vient en entendant, et en entendant par la parole de Dieu.

    Rappelez-vous, Paul nous dit dans Rom 10:8, la parole est près de toi, dans ta bouche, et dans ton coeur, c'est la parole de la foi, laquelle nous prêchons, qui fait référence à Deutéronome :

    car tu écouteras la voix de l'Éternel, ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts, ce qui est écrit dans ce livre de la loi, quand tu retourneras à l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme.
    Car cette commande que je te commande aujourd'hui, n’est pas cachée de toi, et n’est pas loin non plus.
    Elle n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et la prendra pour nous, et nous la fera entendre, afin que nous la pratiquions ?
    Et il n'est pas au delà de la mer, pour que tu dises : Qui passera pour nous au delà de la mer, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous la fassions ?
    Mais la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu puisses lui obéir. Deut 30:10-14

    Or la foi c'est d'entendre la parole du Christ de l'intérieur, et la reconnaître comme l'Esprit de Dieu vous parlant, ou Christ vous parlant ; et croyant cela assez pour obéir. Ainsi croire c'est : croire, [faire confiance, dépendre de, obéir] à la Parole, Christ, entendu dans votre coeur. Bénissons ceux qui entendent la parole de Dieu et qui la gardent [pratique, obéissent]. La Chrétienté voudrait vous faire croire que entendre lire les paroles dans la Bible c'est entendre la parole de Dieu, et si vous les croyez, vous êtes un « croyant ». Mais ceci n'est qu'une croyance en un livre et une foi dans les paroles d'un livre. Le christianisme enseigne erronément que la foi vient de la croyance dans le message de la Bible  et si oui, comment avez-Enoch, Noé, Abraham, Job, Isaac, Jacob, Joseph, Moïse, etc., avoir foi lorsque Écritures n'avaient pas encore été écrite ? Pourtant Paul vient de nous dire que la foi c'est entendre la parole, cette parole est dans vos coeurs ; donc pour avoir la foi, vous devez entendre Christ de l'intérieur de votre coeur et croire celui que vous entendez, comme étant le fils de Dieu ; et croire suffisamment pour lui obéir

    Ainsi, non pas un livre sur Jésus, mais Jésus lui-même est la source de votre foi : la vraie foi, dont Jésus est l'auteur et le finisseur de votre foi, Héb 12:2. Par l'obéissance à la parole, Jésus, vous avez la foi : Car Jésus est devenu l'Auteur et la Source du salut éternel pour tous ceux qui portent attention et qui lui obéissent. Héb 5:9. Croire c'est obéir. L'obéissance conduit au salut. L'obéissance conduit à la droiture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmatov (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  41. 1 Corinthiens 2:13 
    Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine,
    mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour les choses spirituelles.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logoiv (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  42. 1 Corinthiens 12:8
    Car à l'un est donnée, par l'Esprit, la parole de sagesse ; et à un autre la parole de connaissance, selon le même Esprit ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  43. 1 Corinthiens 14:36
    Est-ce de chez vous que la parole de Dieu est sortie ? ou est-ce à vous seuls qu'elle est parvenue ?

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  44. 2 Corinthiens 2:17
    Car nous ne sommes pas comme plusieurs, qui colportent la parole de Dieu dans un but lucratif ; au contraire, devant Dieu, nous parlons en Christ avec sincérité, comme des hommes envoyés de Dieu.

    Paul vient de dire qu'il parle la parole de Dieu devant Dieu avec sincérité ,Paul n'est pas en train de lire ou de citer l'Écriture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  45. 2 Corinthiens 4:2
    Nous rejetons les choses honteuses qui se font en secret, nous n'avons point une conduite astucieuse, et nous n'altérons point la parole de Dieu. Mais, en publiant la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  46. 2 Corinthiens 5:19
    savoir, que Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec lui-même, ne leur imputant pas leurs fautes et mettant en nous la parole de la réconciliation.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  47. 2 Corinthiens 6:7
    par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche,

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  48. Galates 6:6
    Que celui qui est enseigné dans la parole fasse participer à tous les biens temporels celui qui enseigne [selon ses besoins].

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  49. Éphésiens 1:12-13
    afin que nous, qui avons premièrement fait confiance dans le Christ, soyons à la louange de sa gloire : en qui vous aussi vous avez fait confiance, après que vous ayez entendu la parole de vérité, [la parole de vérité ce n'est pas un livre], l'évangile de votre salut : en qui aussi après que vous ayez cru, vous avez été scellés du Saint Esprit de la promesse.

    Remarquez ! Vous devez entendre la bonne nouvelle de votre salut à venir, dites de la bouche de Dieu, que vous entendez dans votre coeur. Vous entendez cette bonne nouvelle lorsque vous recevez le sceau de l'Esprit, qui est l'acompte du salut final, quand Christ devient vraiment votre dirigeant et votre Roi.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  50. Éphésiens 5:26
    afin qu'il la sanctifiât [l'église des croyants], en la purifiant par le lavage d'eau par la parole ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmati (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    C'est l'un des versets essentiels pour être compris.  Entendre quelqu'un lire les paroles de la Bible ne résulter pas lieu à une purification ou sanctifiante que ce soit, mais les paroles que le Christ parle à vous purifient tu. Maintenant, vous êtes pour être nets, par la parole que je vous ai dite. Jean 15:3; et Pierre lui dit : « Tu ne me laveras jamais les pieds ». Jésus lui répondit : « Si je ne te lave, tu n'as pas de part avec moi ». Jean 13:8.]

  51. Philippiens 1:14
    et la plupart des frères dans le Seigneur, encouragés par mes liens, ont plus d'assurance pour annoncer sans crainte la parole.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  52. Philippiens 2:16
    présentant la parole de vie, pour ma gloire au jour de Christ, en témoignage que je n'ai pas couru en vain ni travaillé en vain.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  53. Colossiens 1:5
    à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux et dont vous avez déjà ouï parler dans la parole de la vérité de l'évangile

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  54. Colossiens 1:25 
    C'est d'elle que j'ai été fait ministre, selon la charge que Dieu m'a donnée auprès de vous, afin que j'annonçasse pleinement la parole de Dieu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  55. Colossiens 3:16
    Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment ; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  56. 1 Thessaloniciens 1:6
    Et vous êtes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reçu la parole, accompagnée de grandes tribulations,1 avec la joie de l'Esprit Saint ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  57. 1 Thessaloniciens 2:13 
    C'est pourquoi nous rendons continuellement grâces à Dieu de ce qu'en recevant la parole de Dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l'avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu'elle l'est véritablement, comme la parole de Dieu, qui agit en vous qui croyez.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  58. 1 Thessaloniciens 4:15
    Car nous vous disons ceci par la parole du Seigneur : que nous, les vivants, qui demeurons jusqu'à la venue du Seigneur, nous ne devancerons aucunement ceux qui se sont endormis.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  59. 2 Thessaloniciens 3:1
    Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur coure et qu'elle soit glorifiée, comme elle l'est aussi chez vous ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  60. 1 Timothée 4:5 
    parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  61. 1 Timothée 5:17
    Que les anciens qui président dûment soient estimés dignes d'un double honneur, spécialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l'enseignement ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  62. 2 Timothée 2:9
    dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à être lié de chaînes comme un malfaiteur ; toutefois la parole de Dieu n'est pas liée.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  63. 2 Timothée 2:15
    Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  64. 2 Timothée 4:2
    prêche la parole, insiste en temps et hors de temps, convaincs, reprends, exhorte, avec toute longanimité et doctrine ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  65. Tite 1:3
    et qui a manifesté sa parole en son temps par la prédication qui m'a été confiée d'après l'ordre de Dieu notre Sauveur.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  66. Hébreux 6:5
    qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  67. Hébreux 13:7
    Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de Dieu ; considérez quelle a été la fin de leur vie, et imitez leur foi.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  68. Jacques 1:18
    De sa propre volonté, il nous a engendrés par la parole de la vérité, pour que nous soyons une sorte de prémices de ses créatures.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  69. Jacques 1:21
    C'est pourquoi, rejetant toute saleté et tout débordement [excès] de malice, recevez avec douceur la parole implantée, qui a la puissance de sauver vos âmes.

    La parole implantée c'est ce que vous entendez, recevez, et à laquelle vous obéissez ; ainsi ses paroles avec vie sont implantées dans vos coeurs.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  70. Jacques 1:22
    Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

    Jacques dit que si vous faillissez d'obéir à ce que vous entendez qui est parlé par Christ à vous de l'intérieur de votre coeur, vous vous trompez vous-mêmes que l'obéissance n'est pas nécessaire. L'obéissance conduit à la droiture, et l'obéissance conduit au salut ; sans obéissance vous n'allez rien expérimenter.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  71. Jacques 1:23
    r si quelqu’un est seulement un auditeur de la parole, et non un exécuteur,4 il est semblable à un homme qui considère sa face naturelle dans un miroir ;

    Être seulement un auditeur de la parole et non un exécuteur de la parole, c'est se faire montrer par le Seigneur certains aspects de notre esclavage du péché, pour ensuite l'ignorer, continuant dans notre ancienne voie.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  72. 1 Pierre 2:8
    « et une pierre d'achoppement et un rocher de chute » , lesquels heurtent contre la parole, étant désobéissants, à quoi aussi ils ont été destinés.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  73. 1 Pierre 3:1
    Pareillement, vous, femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, si même il y en a qui n'obéissent pas à la parole, ils soient gagnés sans la parole par la conduite de leurs femmes,

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  74. 2 Pierre 1:19
    Et [comme nous avons entendu la voix de Dieu de la sainte montagne venant des cieux] nous avons la parole prophétique la plus certaine [la parole dans votre coeur], à laquelle vous faites bien d'être attentifs, comme à une lumière qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire et que l'étoile du matin[Jésus] se soit levée dans vos coeurs,

    Vous pouvez lire continuellement la Bible, et vous ne verrez jamais l'étoile du matin se lever dans vos coeurs ; mais si chaque jour vous écoutez, que vous entendez, et obéissez — le jour paraîtra et l'Étoile du Matin [la lumière] se lèvera dans vos coeurs. Car Dieu qui a dit, « Car c'est le Dieu qui a dit que du sein des ténèbres la lumière resplendît, qui a relui dans nos coeurs pour faire luire la connaissance de la gloire de Dieu dans la face de Christ. » 2 Cor 4:6. Christ est révélé dans vos coeurs ; vous voyez,et vous avez la connaissance de la gloire de Dieu.

    Jusqu'à ce que ceci se produise, vous devez obéir à la voix du Seigneur.
    Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : « La Lumière vient de la foi dans la voix. »
    Mais plutôt, bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent. ! Luc 11:28.
    Ma mère et mes frères sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la mettent en pratique. Luc 8:21.
    Et il y eut une voix venant de la nuée, disant : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le. ! » Luc 9:35.
    Ainsi vous devez venir à Jésus, l'écouter en silence, l'entendre vous parler, et alors obéir à ce qu'Il vous ordonne de faire. Venir, écouter, entendre, obéir.

    Il est clair que la Bible ne parle pas, mais l'Esprit Saint, l'Esprit de Jésus, parle la parole de la foi au sein de votre cœur.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  75. 2 Pierre 3:5-7
    Car ils ignorent volontairement ceci, que les cieux ont été faits il ya longtemps, et la terre formée hors de l'eau et par l'eau, par la parole de Dieu. 2 Pet 3:5
    par lesquelles [la parole et l'eau] le monde d'alors fut détruit, étant submergé par de l'eau. 2 Pet 3:6

    Mais par la même parole les cieux et la terre de maintenant sont réservés pour le feu, gardés pour le jour du jugement et de la destruction des hommes impies. 2 Pet 3:7
    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) versets est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  76. 1 Jean 1:1
    Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé et que nos mains ont touché, concernant la parole de vie.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logou (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  77. 1 Jean 2:5
    Mais quiconque garde sa parole, en lui l'amour de Dieu est véritablement rendu parfait. Par cela nous savons que nous sommes en Lui.

    Quiconque garde sa parole (est obéissant aux commandes, pratique ses enseignements), l'amour de Dieu est rendu parfait en lui. S'il est un mot qui résume la Bible, c'est obéissance. La véritable foi conduit à l'obéissance. L'obéissance conduit à la restauration de l'homme à l'image de Dieu, et puis à l'union avec Christ et Dieu. Vous êtes en Christ si l'amour de Dieu a été rendu parfait en vous. Si non, vous pouvez dire que vous êtes en Christ, mais c'est un mensonge.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  78. 1 Jean 2:7
    Bien-aimés, je ne vous écris pas un commande nouveau, mais un commande que vous avez eu dès le commencement. Le commande ancien est la parole que vous avez entendue.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  79. 1 Jean 2:14
    Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin.

    Les Écritures ne vivent pas en personnes, mais la Parole de Dieu, l'Esprit de Christ, est dans votre coeur pour l'entendre et lui obéir.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  80. 1 Jean 5:7
    il y en a trois qui portent témoignage dans les cieux : le Père, la Parole, [il s'agit de Jésus, non la Bible] et le Saint-Esprit ; et ces trois sont un.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logos (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  81. Apocalypse 1:2 
    lequel a attesté la parole de Dieu et le témoignage de Jésus Christ, tout ce qu'il a vu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  82. Apocalypse 1:9 
    Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus.


    Il est évident que la lecture des Écritures n'a pas amené Jean à être placé sur l'Ile de Patmos, mais parce qu'il prêchait la Parole de Dieu comme il l'entendait lui être révélé , et parce qu'il prophétisait (l'esprit de prophétie est le témoignage de Jésus), il fut banni sur l'Ile de Patmos.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  83. Apocalypse 6:9
    Quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été immolés à cause de la parole de Dieu et à cause du témoignage qu'ils avaient rendu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  84. Apocalypse 12:11
    et eux l'ont vaincu à cause du sang de l'Agneau et à cause de la parole de leur témoignage ; et ils n'ont pas aimé leur vie, même jusqu'à la mort.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  85. Apocalypse 20:4
    Et je vis des trônes ; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

Ancien Testament

Il ya beaucoup de références évidentes dans les groupes ci-dessous qui peut être cliqué pour voir:

Nous oublions que les prophètes n'ont pas lu l'Écriture pour parler ; ils parlaient et écrivaient Écritures qu'ils ont entendu la Parole de Dieu, l'Esprit de Jésus, a leur parler. L'Esprit Saint, l'Esprit de Jésus, a longuement parlé a les prophètes et l'Eglise primitive ; et parce que Jésus Christ est le même hier, aujourd'hui et éternellement, Héb 13:8, Il parle encore aujourd'hui !

  1. Genèse 15:1 
    Après ces événements, la parole de l'Éternel fut adressée à Abraham dans une vision, et il dit : Abraham, ne crains point ; je suis ton bouclier, et ta récompense sera très grande.

    C'était avant que les Écritures aient existé.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmta (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  2. Genèse 15:4
    Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée ainsi : Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdl (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  3. Exodus 9:20
    Celui d'entre les serviteurs du Pharaon qui craignit la parole de l'Éternel, fit se réfugier dans les maisons ses serviteurs et ses troupeaux ;

    C'était avant que les Écritures aient existé.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmta (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :  1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdl (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  4. Exodus 9:21
    et celui qui n'appliqua pas son coeur à la parole de l'Éternel laissa ses serviteurs et ses troupeaux dans les champs.

    C'était avant que les Écritures aient existé; il est donc impossible pour « la parole » d'être une référence à écritures

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  5. Psaume 17:4
    Quant aux actions de l'homme, par la parole de tes lèvres je me suis gardé des voies de l'homme violent.

    Avis! Le parole de les lèvres de Dieu, pas des paroles dans un livre ou dans un rouleau.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdb (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  6. Psaume 18:30
    Quant à Dieu, sa voie est parfaite ; la parole de l'Éternel est affinée ; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logis (qui vient de logion) <3051> qui signifie : 1) un bref énoncé de Dieu.

  7. Psaume 33:6
    Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par l'esprit de sa bouche.


    Notice! This verse shows that the word of the Lord is from "the spirit of his mouth;" the wrod of the Lord is the Spirit: not a book, not a writing, not the Bible, not scripture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logow (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  8. Psaume 33:4
    Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son oeuvre est avec vérité.

    Avis! La Parole de Dieu est un être vivant, ( « son » )

    *Once again, the word of the Lord is a "his" — l'Esprit du Seigneur Jésus-Christ, qui a créé toutes choses dans les cieux et la terre, et dont le nom est «la Parole de Dieu."

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  9. Psaume 56:4
    En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera la chair ?

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est wrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  10. Psaume 105:19
    Jusqu'au temps où arriva ce qu'il avait dit : la parole de l'Éternel l'éprouva.

    Écriture ne peut pas tester un homme.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est wrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  11. Psaume 106:24
    Et ils méprisèrent le pays désirable ; ils ne crurent point à sa parole ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est wrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  12. Psaume 107:20
     Il a envoyé sa parole et les a guéris, et les a retirés de leurs fosses.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logwon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est wrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  13. Psaume 119:9
    Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en prenant garde et en veillant à ta parole [qui me parle].

    On ne veille pas pour les écritures, mais on écoute et on veiller pour la parole du Seigneur à l'intérieur de votre coeur pour parler et/ou fournir une vision avec compréhension.

    Lecture des écritures ne pas nettoyer vous ; mais quand vous êtes assis en silence humble et attendre le Seigneur, écoute et veiller de sa parole, chaque mot que vous entendez nettoie vous un peu plus parce que chaque mot qu'il parle vous donne la vie de Dieu pour vous car il est implanté dans votre cœur.]

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Psaumes 119 est plein de références à «ta parole." Cliquez ici pour les voir tous.

    David disait qu'il était enseigné par Dieu Lui-même, et que les Paroles du Seigneur, à lui, étaient plus doux que le miel ;
    parce que David avait été enseigné par le Seigneur Même, il avait surpassé tous ces enseignants.

     Je suis plus instruit que tous mes maîtres,
             Car Tes préceptes sont l'objet de ma méditation.
     J'ai plus d'intelligence que les vieillards,
             Car j'observe tes ordonnances.
     Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin,
             Afin de garder ta parole [entendu de l'intérieur].
     Je ne m'écarte pas de tes lois,
             Car c'est toi qui m'enseignes.
     Que tes paroles sont douces à mon palais,
             Plus que le miel à ma bouche ! Psa 119:99-103

    Car David pour être enseigné par le Seigneur, le Seigneur devait lui parler à lui par Sa parole et lui montrer des visions par Sa parole.

  14. Psaume 119:82
    Mes yeux languissent après ta parole ; et j'ai dit : Quand me consoleras-tu ?

    Les yeux de David échoué alors qu'il attendait et veillant pour la parole de Dieu. Vous ne veillez pas pour les paroles de la Bible, mais vous veillez et vous écoutez les paroles qui vous sont adressées venant du Seigneur de l'intérieur de votre coeur que parler et/ou fournir une vision avec compréhension. La parole du Seigneur peut venir dans une vision: La parole de l'Éternel fut adressée à Abram dans une vision, disant : « Abram, ne crains point ; moi, je suis ton bouclier et ta très-grande récompense. » Gen 15:1

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logwon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :1) un bref énoncé, un oracle divin (sans doute parce que les oracles étaient généralement brève) ; 1a) dans le Nouveau Testament, les mots ou expressions de Dieu. 

  15. Proverbes 1:23
    Si vous voulez vous repentir à ma répréhension ; voici, je répandrai sur vous mon esprit, je vous ferai connaître mes paroles.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logion <3051> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  16. Proverbes 2:1
    Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par devers toi mes commandes.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrma  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  17. Proverbes 4:4
    Il m'a enseigné et m'a dit : Que ton coeur retienne mes paroles ; garde mes commandes, et tu vivras.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  18. Proverbes 4:5
    Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence ; ne l' oublie pas, et ne te détourne pas des paroles de ma bouche.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrmam  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  19. Proverbes 4:20
    Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à ce que Je dis.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logoiv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  20. Proverbes 5:7
    Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  21. Proverbes 7:1
    Mon fils, garde mes paroles et cache par devers toi mes ordersd.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrma  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  22. Proverbes 7:24
    Maintenant donc, fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrmam  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  23. Proverbes 8:8
    Toutes les paroles de ma bouche sont selon la droiture, il n'y a rien en elles de pervers ni de tortueux ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmata (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrma  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  24. Proverbes 13:13
    Qui méprise la parole [de Dieu entendu à l'intérieur] sera lié par elle ; mais celui qui craint les commandes [et obéit], celui-là sera récompensé.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rdbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  25. Proverbes 19:27
    Arrêtez d'écouter, mon fils, à l'instruction, et vous allez errer des paroles de la connaissance.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrmam  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  26. Proverbes 22:17
    Incline ton oreille et écoute les paroles des sages, et applique ton coeur à ma connaissance ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logoiv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  27. Proverbes 22:21
    Pour connaître la vérité de la parole dans de vérité, sorte a répondre dans vérité, si vous êtes envoyé [de parler aux autres].

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir) est yrma  (provenant de 'emer<0561>: 1) énonciation, discours, parole, dire, promesse, commande.

  28. Proverbes 30:5
    Toute parole de Dieu est purifié ; il est un bouclier pour ceux qui s'attendent à lui.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logoi (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  29. Proverbes 30:6
    N'ajoute pas à ses paroles, de peur qu'il ne te reprenne, et que tu ne sois trouvé menteur.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logoiv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est wyrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  30. Ésaïe 8:20
    A la loi et au témoignage ! S'ils ne parlent pas selon cette parole, c'est parce que la Lumière du matin n'est pas en eux.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  31. Ésaïe 28:13
    Et la parole de l'Éternel a été pour eux : « précepte sur précepte, précepte sur précepte ; ligne sur ligne, ligne sur ligne ; un peu ici, un peu là ; afin qu'ils puissent marcher, et tombeer en arrière, et qu'ils soient brisés, et pris au piège, et pris. »

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  32. Ésaïe 28:23
    Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix ; soyez attentifs, et écoutez ma parole.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  33. Ésaïe 29:18
    Et en ce jour-là les sourds entendront les paroles du livre, et les yeux des aveugles, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, verront ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  34. Ésaïe 30:21
     Et tes oreilles entendront une parole venant de [toi] suite après, disant : C’est ici le chemin, marchez-y, que vous alliez à droite, ou que vous alliez à gauche.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  35. Ésaïe 40:8
    L'herbe est desséchée, la fleur est fanée, mais la parole de notre Dieu demeure à toujours.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdw (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  36. Ésaïe 41:26
    Qui l'a déclaré dès le commencement, afin que nous le sachions, et d'avance, afin que nous disions : « C'est juste ? » Non, il n'y a personne qui le déclare ; non, personne qui le fasse entendre ; non, personne qui entende vos paroles.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset; est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  37. Ésaïe 45:23
    J'ai juré par moi-même, la parole est sortie de ma bouche en justice, et ne reviendra pas, que devant moi tout genou se ploiera, par moi toute langue jurera.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  38. Ésaïe 51:16
    Et j'ai mis mes paroles dans ta bouche, et j'ai couvert de l'ombre de ma main, pour établir les cieux, et pour fonder la terre, et pour dire à Sion : « Tu es mon peuple ! »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  39. Ésaïe 55:11
    ainsi sera ma parole qui sort de ma bouche : elle ne reviendra pas à moi sans effet, mais fera ce qui est mon plaisir, et accomplira ce pour quoi je l'ai envoyée.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  40. Ésaïe 59:21
    « Et quant à moi, c'est ici mon alliance avec eux », dit l'Éternel : « Mon esprit qui est sur toi, et mes paroles que j'ai mises dans ta bouche, ne se retireront pas de ta bouche, ni de la bouche de ta semence, ni de la bouche de la semence de ta semence », dit l'Éternel, « dès maintenant et à toujours ».

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhmata (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  41. Ésaïe 66:2
    « Toutes ces choses, ma main les a faites, et toutes ces choses ont été », dit l'Éternel. « Mais c'est à celui-ci que je regarderai [favorablement] : celui qui est humble, qui a l’esprit contrit et qui tremble à ma parole. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  42. Jérémie 1:11
    Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant : « Que vois-tu, Jérémie ? » Et je dis : « Je vois un bâton d'amandier. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  43. Jérémie 1:12
    Et l'Éternel me dit : « Tu as bien vu, car je veille sur ma parole pour l'exécuter. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  44. Jérémie 1:13
    Et la parole de l'Éternel vint à moi une seconde fois, disant : « Que vois-tu ? » Et je dis : « Je vois un pot bouillant, dont le devant est du côté du nord. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  45. Jérémie 2:4
    Écoutez la parole de l'Éternel, maison de Jacob, et vous, toutes les familles de la maison d'Israël !

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  46. Jérémie 2:31
    O génération ! voyez la parole de l'Éternel ! Ai-je été un désert pour Israël, ou un pays de ténèbres ? Pourquoi mon peuple a-t-il dit : « Nous sommes maîtres, nous ne viendrons plus à toi ? »

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  47. Jérémie 5:13
    et les prophètes seront du vent, et la parole n'est pas en eux : ainsi leur sera-t-il fait.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  48. Jérémie 5:14
    C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel, le Dieu des armées : « Parce que vous avez prononcé cette parole, voici, je ferai que mes paroles dans ta bouche seront du feu, et ce peuple sera le bois, et le feu les consumera. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  49. Jérémie 6:10
    A qui parlerai-je, et qui avertirai-je, pour qu'ils entendent ? Voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent prêter attention ; voici, la parole de l'Éternel est en opprobre parmi eux, ils n'y trouvent point de plaisir.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  50. Jérémie 6:19
    Écoute, terre : Voici, je fais venir un mal sur ce peuple, le fruit de leurs pensées ; car ils n'ont pas été attentifs à mes paroles, et ma loi, ils l'ont rejetée.

    Avis ! Voici une distinction entre la parole du Seigneur et de la loi ; l'un est parlé, l'autre écrit dans un livre ou sur des parchemins.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logwn (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  51. Jérémie 7:2;
    Place-toi à la porte de la maison de l'Éternel, Et là publie cette parole, Et dis : Écoutez la parole de l'Éternel, Vous tous, hommes de Juda, qui entrez par ces portes, Pour vous prosterner devant l'Éternel !

    Le mot hébreu original pour parole dans la premiére de ce (cliquez pour voir) verset  est rbdh (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

    Le mot hébreu original pour parole dans la seconde de ce (cliquez pour voir) verset  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  52. Jérémie 9:20
    Vous, femmes, écoutez donc la parole de l'Éternel, et que votre oreille reçoive la parole de sa bouche ; et enseignez à vos filles la lamentation, et chacune à son amie la complainte.

    L'original grec pour parole dans la premiére de ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    L'original grec pour parole dans la seconde de ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  53. Jérémie 11:8
    Pourtant ils n'ont pas obéi, et n'ont pas incliné leur oreille pour écouter ; mais ils ont marché chacun dans l'imagination de leur mauvais coeur ; et j'ai fait venir sur eux toutes les paroles de cette alliance que j'avais commandé de faire, et qu'ils n'ont pas faite.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  54. Jérémie 13:10
    Ce peuple mauvais, qui refuse d'écouter mes paroles, qui marche dans l'obstination de son coeur, et qui marche après d'autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux, sera comme cette ceinture qui n'est bonne à rien.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logwn (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  55. Jérémie 17:15
    Voici, ceux-ci me disent : « Où est la parole de l'Éternel ? Qu'elle vienne donc ! »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  56. Jérémie 18:1
    La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, disant :

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  57. Jérémie 19:3
    et dis : « Écoutez la parole de l'Éternel, vous, rois de Juda, et vous, habitants de Jérusalem : Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici, je fais venir sur ce lieu-ci un mal tel, que quiconque l'entendra, les oreilles lui tinteront » ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  58. Jérémie 21:1
    La parole qui vint à Jérémie de par l'Éternel, lorsque le roi Sédécias envoya vers lui Pashkhur, fils de Malkija, et Sophonie, fils de Maascéïa, le sacrificateur, disant :

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdh (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  59. Jérémie 23:36
    Et vous ne ferez plus mention de l'oracle de l'Éternel, car la parole de chacun lui sera pour oracle ; car vous avez perverti les paroles du Dieu vivant, de l'Éternel des armées, notre Dieu.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  60. Jérémie 23:28
    Que le prophète qui a un songe récite le songe, et que celui qui a ma parole énonce ma parole en vérité. Qu'est-ce que la paille à côté du froment ? dit l'Éternel.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  61. Jérémie 23:29
    « Ma parole n'est-elle pas comme un feu », dit l'Éternel, « et comme un marteau qui brise le rocs » ?

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  62. Jérémie 23:30
    C'est pourquoi, voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain.

    George Fox souvent écrit que quand quelqu'un prêche de leur esprit charnel citant la Bible, plutôt que de prêcher mots qu'ils entendent de l'Esprit, puis ces hommes volaient les paroles des saints. Il a également dit que les progrès spirituels des Ministres de son temps furent moins grand que ceux de l'âne de Balaam parce qu'il prononça la Parole du Seigneur, mais les Ministres ne pouvaient même pas entendre la Parole du Seigneur, encore moins parler la Parole du Seigneur ; ils pouvaient seulement citer la Bible ; exactement comme les Ministres d'aujourd'hui.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  63. Jérémie 29:10
    Car ainsi dit l'Éternel : « Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone, je vous visiterai, et j'accomplirai envers vous ma bonne parole, pour vous faire revenir en ce lieu.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logouv (qui vient de logos) <3056> qui signifie :  1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit..

  64. Jérémie 42:15
    et maintenant, à cause de cela, écoutez la parole de l'Éternel, vous, le reste de Juda : Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Si vous tournez vos faces pour aller en Égypte, et que vous y alliez pour y demeurer,

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  65. Ézéchiel 3:10
    Et il me dit : Fils d'homme, toutes mes paroles que je te dirai, reçois-les dans ton coeur, et écoute-les de tes oreilles ;

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  66. Ézéchiel 33:31-32
    Et ils viennent vers toi comme vient un peuple, et ils s'asseyent devant toi comme étant mon peuple ; et ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent pas ; car de leur bouche ils disent des choses agréables, mais leur coeur va après leur gain déshonnête.

    Et voici, tu es pour eux comme un très joli chant de quelqu’un qui a une agréable voix, et qui joue bien d’un instrument ; car ils entendent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique [ils n'obéissent pas].

    Le mot hébreu original pour parole dans ces versets (cliquez pour voir)  est Kyrbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  67. Osée 4:1
    Écoutez la parole de l'Éternel, enfants d'Israël ! Car l'Éternel a un procès avec les habitants du pays, Parce qu'il n'y a point de vérité, point de miséricorde, Point de connaissance de Dieu dans le pays.

    Le mot hébreu original pour parole dans ces versets (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  68. Zacharie 12:1
    L'oracle de la parole de l'Éternel sur Israël : Ainsi dit l'Éternel, qui a étendu les cieux, et qui a fondé la terre, et qui a formé l'esprit de l'homme au dedans de lui.

    Le mot hébreu original pour parole dans ces versets (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  69. Numbers 15:31
    car elle a méprisé la parole de l'Éternel, et elle a enfreint son commandement : cette âme sera certainement retranchée ; son iniquité est sur elle.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  70. Deuteronomy 18:21
    Et si tu dis dans ton coeur : « Comment connaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'a pas dite ? »

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdh (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  71. Deuteronomy 30:10-14
    Écouter à et portez attention à la voix de l'Éternel, ton Dieu, pour garder ses commandements et ses statuts, ce qui est écrit dans ce livre de la loi; et retourneras à l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme. Deu 30:10
    Car cette commande que je te commande aujourd'hui, n’est pas cachée de toi, et n’est pas loin non plus. Deu 30:10
      Son commandement dans le verset précédent était Écouter à et portez attention à la voix de l'Éternel, ton Dieu, et retourneras à l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme ; et puis il nous dit la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu puisses lui obéir. Deu 30:10

    Elle n'est pas dans les cieux, pour que tu dises : Qui montera pour nous dans les cieux, et la prendra pour nous, et nous la fera entendre, afin que nous la pratiquions ? Deu 30:12

    Et il n'est pas au delà de la mer, pour que tu dises : Qui passera pour nous au delà de la mer, et le prendra pour nous, et nous le fera entendre, afin que nous la fassions ? Deu 30:13

    Mais la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu puisses lui obéir. Deu 30:14
    Ce verset dit tout.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  72. Deuteronomy 34:5
    Et Moïse, serviteur de l'Éternel, mourut là dans le pays de Moab, selon la parole de l'Éternel.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yp (provenant de  peh) <06310> qui signifie :  1) la bouche.

    La bouche de l'Eternel a parlé de la parole de l'Eternel à Moïse.

    Tout comme la voix du Seigneur, (pas une certaine écriture), avait dit à Moïse qu'il ne voulait pas entrer dans la terre promise, car il a frappé le rocher en colère.

  73. Joshua 8:27
    Seulement, Israël pilla pour lui les bêtes et le butin de cette ville-là, selon la parole que l'Éternel avait commandée à Josué.

    Ecriture n'était pas la source de la commande à Josué sur la manière de piller la ville ; la voix du Seigneur, la Parole du Seigneur, Jésus Christ, prescrit à Josué.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbdk (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  74. 1 Samuel 3:7
    Et Samuel ne connaissait pas encore l'Éternel, et la parole de l'Éternel ne lui avait pas encore été révélée.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  75. 1 Samuel 9:27
     Comme ils descendaient au bout de la ville, Samuel dit à Saül : « Dis au jeune homme qu'il passe devant nous, (et il passa) ; et toi, arrête-toi maintenant, et je te ferai entendre la parole de Dieu. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

    Le texte hébreu alternatif pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  76. 1 Samuel 15:23
    car la rébellion est comme le péché de divination, et l'obstination comme une idolâtrie et de l'iniquité. Parce que tu as rejeté la parole de l'Éternel, il t'a aussi rejeté comme roi.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  77. 1 Samuel 15:26
    Et Samuel dit à Saül : « Je ne retournerai point avec toi ; car tu as rejeté la parole de l'Éternel, et l'Éternel t'a rejeté pour que tu ne sois plus roi sur Israël. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  78. 2 Samuel 22:31
    Quant à Dieu, sa voie est parfaite ; la parole de l'Éternel est affinée ; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  79. 2 Samuel 24:11
    Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Gad le prophète, le voyant de David : .

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  80. 1 Rois 2:27
    Et Salomon chassa Abiathar de la sacrificature de l'Éternel, pour accomplir la parole de l'Éternel, qu'il prononça au sujet de la maison d'Éli, en Silo.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  81. 1 Rois 8:26
    Oh ! qu'elle s'accomplisse, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père !

    L'original grec pour promesse dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  82. 1 Rois 12:24
    Ainsi dit l'Éternel : Ne montez pas, et ne faites pas la guerre à vos frères, les fils d'Israël ; retournez chacun à sa maison, car c'est de par moi que cette chose a eu lieu. Et ils écoutèrent la parole de l'Éternel, et s'en retournèrent pour s'en aller, selon la parole de l'Éternel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  83. 1 Rois 13:1 
    Voici, un homme de Dieu arriva de Juda à Béthel, par la parole de l'Éternel, pendant que Jéroboam se tenait à l'autel pour brûler des parfums.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  84. 1 Rois 13:5
    L'autel se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, selon le signe qu'avait donné l'homme de Dieu, par la parole de l'Éternel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  85. 1 Rois 13:17
    Car il m'a été dit par la parole de l'Éternel : « Tu n'y mangeras pas de pain, et tu n'y boiras pas d'eau ; tu ne retourneras pas, en t'en allant, par le chemin par lequel tu es venu. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  86. 1 Rois 13:18
    Et il lui dit : « Moi aussi je suis prophète comme toi, et un ange m'a parlé par la parole de l'Éternel, disant : "Fais-le revenir avec toi à ta maison, et qu'il mange du pain et boive de l'eau." Il lui mentait. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  87. 1 Rois 13:20
    Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la parole de l'Éternel vint au prophète qui l'avait ramené ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  88. 1 Rois 13:21
    Et il cria à l'homme de Dieu qui était venu de Juda : Ainsi parle l'Éternel : « Parce que tu as été rebelle à la parole de l'Éternel, et que tu n'as pas gardé le commandement que l'Éternel ton Dieu t'avait commandé,

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  89. 1 Rois 13:26
    Lorsque le prophète qui avait ramené du chemin l'homme de Dieu l'eut appris, il dit : C'est l'homme de Dieu qui a été rebelle à l'ordre de l'Éternel, et l'Éternel l'a livré au lion, qui l'a déchiré et l'a fait mourir, selon la parole que l'Éternel lui avait dite.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  90. 1 Rois 15:29
    Et il arriva que, quand il fut roi, il frappa toute la maison de Jéroboam ; il ne laissa de Jéroboam personne qui respirât, jusqu'à ce qu'il eût détruit sa maison selon la parole de l'Éternel qu'il avait dite par son serviteur Akhija, le Silonite,

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  91. 1 Rois 17:8
    Et la parole de l'Éternel vint à lui, disant :

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  92. 1 Rois 17:16
    Le pot de farine ne s'épuisa pas et la cruche d'huile ne manqua pas, selon la parole de l'Éternel, qu'il avait dite par Élie.

    Évidemment, Elie n'a pas lu la promesse de le miracle dans l'Écriture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  93. 1 Rois 17:24 
    Et Élie dit : Vois, ton fils vit. Et la femme dit à Élie : « Maintenant, à cela je connais que tu es un homme de Dieu, et que la parole de l'Éternel dans ta bouche est la vérité. »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  94. 1 Rois 20:35
    Et un homme d'entre les fils des prophètes dit à son compagnon, par la parole de l'Éternel : « Frappe-moi, je te prie. » Et l'homme refusa de le frapper.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  95. 1 Rois 22:19
    Et Michée dit : « C'est pourquoi, écoute la parole de l'Éternel. J'ai vu l'Éternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant près de lui, à sa droite et à sa gauche ;

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  96. 1 Rois 22:38
    Et on lava le char à l'étang de Samarie, et les chiens léchèrent le sang d'Achab, là où les prostituées se lavaient, selon la parole de l'Éternel qu'il avait prononcée.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit..

  97. 2 Rois 1:17
    Et il mourut, selon la parole de l'Éternel qu'Élie avait prononcée. Et Joram régna à sa place, en la seconde année de Joram, fils de Josaphat, roi de Juda ; car il n'avait pas de fils.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  98. 2 Rois 3:12
    Et Josaphat dit : « La parole de l'Éternel est avec lui. » Et le roi d'Israël, et Josaphat, et le roi d'Édom, descendirent vers lui.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  99. 2 Rois 4:44
    Et il le mit devant eux, et ils mangèrent, et ils en eurent de reste, selon la parole de l'Éternel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  100. 2 Rois 7:1
    Et Élisée dit : « Écoutez la parole de l'Éternel. Ainsi dit l'Éternel : " Demain à cette heure-ci, la mesure de fleur de farine sera à un sicle, et les deux mesures d'orge à un sicle, à la porte de Samarie. " »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  101. 2 Rois 7:16
    Et le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens : et la mesure de fleur de farine fut à un sicle, et les deux mesures d'orge à un sicle, selon la parole de l'Éternel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  102. 2 Rois 9:26
    N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel ? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Éternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Éternel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  103. 2 Rois 9:36
    Et ils revinrent et le lui rapportèrent ; et il dit : « C'est la parole de l'Éternel, qu'il a dite par son serviteur Élie, le Thishbite, disant : " Dans le champ de Jizreël, les chiens mangeront la chair de Jézabel ; " »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  104. 2 Rois 14:25
    Il rétablit les limites d'Israël depuis l'entrée de Hamath jusqu'à la mer de la plaine, selon la parole que l'Éternel, le Dieu d'Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d'Amitthaï, de Gath Hépher.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  105. 2 Rois 15:12
    C'est là la parole de l'Éternel qu'il avait adressée à Jéhu, disant : « Tes fils seront assis sur le trône d'Israël, jusqu'à la quatrième génération. » Et il en fut ainsi.

    Avis! Dieu a parlé la parole du Seigneur à Jéhu. La parole de l'Éternel est Dieu qui parle, et il ne l'Écriture.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  106. 2 Rois 20:16
    Et Ésaïe dit à Ézéchias : « Écoute la parole de l'Éternel : »

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  107. 2 Rois 23:16
    Josias, s'étant tourné et ayant vu les sépulcres qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements des sépulcres, et il les brûla sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Éternel prononcée par l'homme de Dieu qui avait annoncé ces choses.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est rhma (qui vient de rhema) <4487> qui signifie :   1) ce qui a été prononcé par la vivante voix, la chose dite, la parole ; 1a) un son produit par la voix et ayant une signification précise ; 1b) de parole, de discours : 1b1) ce que quelqu'un a dit.

  108. 1 Chroniques 15:15
    Les fils des Lévites portèrent l'arche de Dieu sur leurs épaules avec des barres, comme Moïse l'avait ordonné d'après la parole de l'Éternel.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logw (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  109. 1 Chroniques 17:3
    Et il arriva, cette nuit-là, que la parole de Dieu vint à Nathan, disant :

    Notez que dans ce verset, la Parole de Dieu « vint disant ».

    Écritures ne parlent pas, de sorte que la Bible ne peut pas être la parole de Dieu.

    Écritures ne voyagent pas, ni ne Écritures parlent, mais l'Esprit de Jésus, dont le nom est la Parole de Dieu, à la fois se déplace et parle.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  110. 2 Chroniques 10:15 
    Ainsi le roi n'écouta point le peuple ; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l'accomplissement de la parole que l'Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logon (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  111. 2 Chroniques 11:2
    Mais la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu : Parle à Roboam, fils de Salomon, roi de Juda, et à tout Israël en Juda et en Benjamin. Et dis-leur : Ainsi parle l'Éternel : Ne montez point, et ne faites pas la guerre à vos frères ! Que chacun de vous retourne dans sa maison, car c'est de par moi que cette chose est arrivée.

    L'original grec pour parole dans ce (cliquez pour voir) verset est logov (qui vient de logos) <3056> qui signifie : 1) de discours  ; 1a) une parole, énoncée par la vivante voix, incarne une conception ou une idée ; 1b) ce que quelqu'un a dit.

  112. 2 Chroniques 11:4
    Ils obéirent aux paroles de l'Éternel, et ils s'en retournèrent, renonçant à marcher contre Jéroboam.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est yrdb (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, paroles.

  113. 2 Chroniques 30:12
    Dans Juda aussi la main de Dieu se déploya pour leur donner un même coeur et leur faire exécuter l'ordre du roi et des chefs, selon la parole de l'Éternel.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est rdbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

  114. 2 Chroniques 36:12
    Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, son Dieu ; et il ne s'humilia point devant Jérémie, le prophète, qui lui parlait de la part de l'Éternel.

    Le mot hébreu original pour parole dans ce verset (cliquez pour voir)  est ypm (provenant de  peh) <06310> qui signifie :  1) la bouche.

  115. Daniel 9:2
    la première année de son règne, moi, Daniel, je compris par les livres que le nombre des années touchant lequel la parole de l'Éternel vint à Jérémie le prophète, pour l'accomplissement des désolations de Jérusalem, était de soixante-dix années.

    Tel que vu en haut, les livres et la parole de l'Éternel sont différentes.
    Car la parole de Dieu est vivante et efficace Hébreux 4:12 
    Jésus a dit : Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie. Jean 6:63

    Le mot hébreu original pour parole dans ces versets (cliquez pour voir) est rbd (provenant de  dabar) <01697> qui signifie :  1) discours, parole, parlant, chose ; 1a) discours ; 1b) dire, énonciation ; 1c) parole, parole.

    Le mot hébreu original pour livre dans ces versets (cliquez pour voir) est Myrpob (provenant de cepher) <05612> qui signifie :  1) livre,

    Le texte grec alternatif pour livre dans ce (cliquez pour voir) verset est bubliov (provenant de biblios) <976> qui signifie :  1) livre

La raison d'être de ce site internet est de montrer comment être 
libéré du péché
en bénéficiant de la puissance transformatrice de Dieu
qui conduit à l'union avec Dieu dans Son Royaume