La Bible Darby Clarifiée, (cliquez sur le texte en vert)     Aller á la table de matières   
1 Jean 3:2-3

Afficher le chapitre et les notes   

 2 Bien-aimés, maintenant nous sommes pour être fils de Dieu, et ce que nous serons n'est pas encore apparu ; mais nous savons que quand Il est révélé, nous serons semblables à Lui, parce que nous le verrons tel qu'il est. [Un fils de Dieu est comme Jésus, qui est saint, innocent, pur, séparé des pécheurs, avec aucun péché en lui ; et quand nous le voyons, nous serons comme Lui. Jésus apparaît dans les coeurs des croyants purifiés. Jésus est vu. Jésus est révélé. Lui qui a été caché, Christ en vous, l'espérance de la gloire. Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : « Vous êtes un fils lorsque Jésus apparaît dans votre coeur pour vous guider. » Que vous êtes : saints, innocents, purs, et sans aucun péché.]

 3 Et quiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui [Jésus] est pur.2 [Quelle espérance ? — L'espérance d'être comme Lui et de voir Jésus apparaître dans vos coeurs c'est l'espérance qui vous sauve et qui vous purifie ; car nous sommes sauvés par l'espérance. Rom 24.Vous devez avoir cette espérance pour que la puissance de Dieu soit libérée pour vous purifier. Car vous pouvez être sûr de cela, aucune personne sexuellement immorale, ou impure, ou cupide, qui est un idolâtre, n'a d'héritage dans le royaume du Christ et de Dieu. Éph 5:5-6. Bienheureux ceux qui sont purs de coeur, car c'est eux qui verront Dieu ; Mat 5:8. — Christ en vous, l'espérance de la gloire.]

Malachie 3:2-3

Afficher le chapitre et les notes   

 2 Mais qui supportera le jour de sa venue, et qui subsistera lorsqu'il apparaîtra ? Car il est comme un feu d'affineur, et comme la potasse des foulons.

 3 Et il s'assiéra comme celui qui affine et purifie l'argent ; et il purifiera les fils de Lévi [les Sacrificateurs], et les affinera comme l'or et comme l'argent, et ils apporteront à l'Éternel une offrande en justice.

1 Pierre 1:22

Afficher le chapitre et les notes   

 22 Puisque vous purifiez vos âmes par l'obéissance à la vérité à travers l’Esprit, dans un amour non feint 6des frères, voir que vous vous aimez les uns les autres ferveur avec un coeur pur, [Ceci a été mal traduit par vous avez purifié vos âmes par l'obéissance. Il est impossible d'avoir purifié votre âme et d'être toujours sans salut ; alors ils doivent encore purifier leurs âmes. Le Grec pour purifier dans ce verset n'est pas au temps passé, il est au temps présent ; et de bas de page 5 dans l'original grec Bible Net montre ce verset à lire « coeur pur » dans les anciens manuscrits, des manuscrits plus tard éliminé le mot « pur » pour simplement lire « coeur » et non « coeur pur ».]

Actes 15:9

Afficher le chapitre et les notes   

 9 et il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.2 [Peu à peu, chaque parole prononcée de Lui vous entendez est greffée dans votre coeur et à vous transmet la vie de Dieu de vous faire un peu plus pur.]

Pour afficher en parallèle les versets des versions Louis Segond et La Bible du Semeur, cliquez ici.