|1 John 5:20 |
20 And we know that the Son of God is present [with us],6 and has given us understanding, so that we may know him who is true, and are in him who is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life. [This is the union of the believer with Christ and the Father; He brought us to life in union and fellowship with Christ, Eph 2:5. Like Paul said: I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. Gal 2:20. Like Jesus said: If a man loves me, he will obey my spoken words; and my Father will love him, and we will come to him, and make our home with him. John 14:23. His home is in a crucified believer's heart; and they live in a kingdom, which they also bring to you.]
6 And we know that the Son of God is present [with us]; Click to see the original Greek of this passage that the translators did not understand. The King James got the present tense correct to state the Son of God is come, but that is not correct English; so all the other translations changed to past tense the son of God has come, which is grammatically correct but not accurate. The present tense is clearly in the original Greek and if the translators had understood that Jesus appears within a purified believer in all generations, they would have selected the available alternate translation of is present, which is more accurate. The rest of the verse supports this translation for it speaks of we are in him who is true; if a believer is in him, then Jesus also is present in the believer. Like Paul said: It is no longer I who live, but Christ who lives in me. Gal 2:20. He lived in union with Christ: Christ in him, and he in Christ, who is in the Father; the Father in Christ, the Father in Paul.