|Isaiah 6:9-10 |
9 And he said, "Go, and tell this people, 'You surely hear, but do not understand; and you surely see, but do not perceive.'
10 Make the hearts of this people calloused, and shut their ears, and close their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and repent and be healed."1 [To be healed means to become free of sin, cured from sin, healed from sin, released from the bondage of sin — which is the definition of salvation.]
1 Make the hearts of this people callous, and shut their ears, and close their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and repent and be healed. To be healed means to become free of sin, cured from sin, healed from sin, released from the bondage of sin — which is the definition of salvation. This verse causes a lot of consternation among the translators, who did not understand salvation, most concluding that God was being sarcastic, as you can read in the Net Bible footnote. However, God is never sarcastic; God's words are always pure and without joking. Sarcasm is the tool of the devil. God can be happy, joyful, and laughing, but never joking.
This verse is quoted in Matthew and Mark:
In Matthew it is: In them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which said, 'You will listen, but will not understand; you will look, but will not perceive. Make this people's heart grow callous, and their ears dull of hearing, and close their [spiritual] eyes; lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears, and should understand with their heart, and turn and I would heal them.
Notice: Jesus has said that this verse in Isaiah is a prophecy that was fulfilled in Jesus' time, when Jesus spoke in parables to hide the meaning of his teachings from certain people.
In Mark it is: That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; otherwise they might turn, and repent and be sent away.
To the "be healed" in the text of both Matthew and Isaiah. However, if God didn't want people to be healed, they wouldn't; and there would be no necessity to keep them from hearing by making their hearts callous. There is no automatic healing. So why did Jesus speak in parables to prevent certain of them from hearing and repenting?
The New Testament text should be less likely to have been distorted by translators, but even it conflicts with itself; the conflict probably arising from a translator trying to make sense out of the verse and substituting a word, just like they did in Mark, substituting forgiveness for to be sent away; and just like they did in Matthew, removing the word make as the first word in the verse. Based on Mark's verses before and after verses, which help understand what Jesus is trying to convey, "to be sent away," appears to be the more correct. See Footnote 1 to Mark 4:12 to further understand why God would want to make certain peoples' hearts fat, unable to hear his gospel because if they did, they might be sent away.