La Bible Darby Clarifiée, (cliquez sur le texte en vert)     Aller á la table de matières   
Jean 1:1-5,9,14

Afficher le chapitre et les notes   

 1 Au commencement était la Parole ; et la Parole était avec Dieu ; et la Parole était dieu.1 [Christ est la Parole de Dieu. Son nom est la Parole de Dieu. La Bible n'est pas la Parole de Dieu ; la Bible ce sont des Écritures. « L'Éternel m'a possédée au commencement de sa voie. Je fus établie dès l'éternité, dès le commencement. J'étais alors à côté de lui, comme grandissant avec lui, et j'étais ses délices quotidiens, me réjouissant toujours devant Lui. » Pro 8:22-30.]

 2 Elle était au commencement avec Dieu. [La Parole, qui demeurait avec Dieu au commencement, est sorti pour devenir Jésus, le premier né dans la dimension de la nouvelle création. « Je suis sorti d'auprès de Dieu.. Je suis sorti d'auprès du Père. » Jean 16:27-28 ; en lui possède toute la plénitude du Père, lui est la seule image visible du Dieu invisible, et est le Fils unique engendré, (tous les autres fils de Dieu sont adoptés).]

 3 Toutes choses furent faites par elle, et pas une seule chose, de ce qui a été fait, ne fut faite sans elle. [elle (la parole) c'est Jésus.]

 4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.2 [La Parole, qui est Jésus, est la vie de Dieu et la Lumière des hommes. Christ est la Lumière des hommes : la véritable lumière était celle qui éclaire tout homme qui vient au monde, donné à eux afin qu'ils puissent croire. Jean 1:7,9. La vie de Dieu en mesure pour contrôler les hommes était perdu pour tous les hommes lorsqu'Adam a désobéi à Dieu et qu'il est tombé. Lorsque vous avez crucifié votre vie égoïste et pécheresse et que vous êtes restaurés dans la droiture et à la sainteté de l'image de Dieu, Christ — alors vous vivez en Christ, Christ vit en vous, contrôlant toutes vos paroles et actions ; et cette vie est alors éternelle. La vie éternelle c'est d'être une nouvelle créature en Christ sur la terre et pour toujours.]

 5 Et la lumière luit dans les ténèbres ; et les ténèbres ne l'ont pas comprise.3 [La lumière de la Parole, Christ, brille dans l'obscurité des coeurs des hommes, mais les hommes ne comprennent pas que c'est Christ, qui raisonne doucement et anonymement avec eux, tentant de les réprouver pour leurs mauvaises voies. Éph 5:13. Si les hommes croient ce que Christ leur dit, ils croient et aiment la vérité, mais si ils renient le raisonnement, aimant leur égoïsme, leur mauvaises voies, ils haïssent la vérité et la Lumière, qui est Christ. Pierre dit croyants : « nous avons la parole prophétique la plus certaine [la parole dans votre coeur], à laquelle vous faites bien d'être attentifs, comme à une lumière qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commencé à luire et que l'étoile du matin [Jésus] se soit levée dans vos coeurs. » 2 Pierre 1:19.]

 9 Que la véritable lumière était celle qui éclaire tout homme qui vient au monde.5 [Tous les hommes ont une petite mesure de Lumière (Christ) qui leur est donné de sorte qu'ils puissent croire les convictions anonymes de la Lumière de nos mauvaises voies d'être vrai et finalement être sauvé ; car Dieu veut que tous les hommes soient sauvés, et donc Il donne à tous les hommes l'égalité des chances d'être sauvé avec suffisamment de lumière pour les guider. Si nous portons assidûment attention à la Lumière et paroles dans nos coeurs qui nous réprimande, alors nous recevons plus de son esprit, et finissant par être affranchis de tout péchés et voyant Jésus nous apporter notre salut et la vie éternelle. Avec une faim pour la droiture nous cherchons Dieu en nous exposant nous-mêmes à ses autres commandes et enseignements en nous attendant à Lui dans l'humble silence alors que nous écoutons et veillons.]

 14 Et la Parole se transforme chair, et habite en nous ; et nous contemplons sa splendeur glorieuse,8 la splendeur glorieuse comme la seule à provenir du Père, pleine de grâce et de vérité. [Jésus, dont le nom est la parole de Dieu, a été fait dans chair à venir à la terre comme un homme et est fait à nouveau la chair quand Il est complètement formé et ressuscité dans un croyant purifié. Ce verset est généralement traduit comme : « Et la Parole fut faite chair, et a habité en nous ; et nous avons contemplé sa gloire, ». Voir la Note de bas de à ce verset pour l'explication détaillée de cette correction. Ce verset est une continuation du verset 13 ci-dessus en expliquant comment les enfants sont nés de Dieu. Paul a écrit : « et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : " J'habiterai en eux et j'y marcherai en eux, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple. " » 2 Cor 6:16. Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : Que la parole du Christ habite en vous richement. Si vous prenez garde à mes paroles, je habiterai en vous et marchez en vous.]

Afficher le chapitre et les notes   

Pour afficher en parallèle les versets des versions Louis Segond et La Bible du Semeur, cliquez ici.
_______________________________________

8 la Parole se transforme chair, et habite en nous ; et nous contemplons sa splendeur glorieuse. Toutes les traductions ont « parmi nous » à la place de « en nous » . George Fox a dit que ceci était l'une des erreurs des traducteurs, que le grec original avait « en » plutôt que « parmi » parce que les traducteurs étaient des hommes qui n'étaient pas rachetés, sans la connaissance du véritable évangile ni de la promesse de Jésus demeurant dans un homme. Et alors sur examen du verset dans le grec original, le mot était en, signifiant particulièrement en. Remarquez dans le verset 26 plus haut, Jean le Baptistes dit aux Juifs : mais il y en a un parmi vous, que vous ne connaissez pas ; dont le mot grec original était mesos, entièrement différent de en ; et mesos signifie milieu, au milieu, dans le milieu, parmi. Une fois que vous changez « parmi nous » à « en nous », le passé « habité » n'a pas de sens, car une fois Jésus habita dans Jean, il n'a pas laissé de Jean et les autres ; ce qui indique plus d'erreurs par les traducteurs, seulement formés par les hommes dans les doctrines de Babylone.

Le mot grec, (eskhnwsen, 4637), traduit pour habité a une temps Aoriste, (5656), qui peut être passé, présent ou futur ; de sorte qu'il pourrait bien être traduit comme habité en nous. Le même temps Aoriste,  a été utilisée pour le mot grec, (egeneto, 1096), traduit comme « a été faite » chair pourrait tout aussi bien être traduit comme « se transforme" chair ». Donc, ce verset est beaucoup mieux comprise comme : « la Parole se transforme chair et habite en nous, ce qui est exactement ce qui se passe à la fin de votre voyage dans la recherche du royaume de Dieu et sa droiture : comme Dieu a dit : « J'habiterai en eux, et j'y marcherai en eux, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple. » 2 Cor 6:16.Comment fonctionne la parole se transformer chair ?

Les paroles que nous l'entendons nous dire sont Esprit et elles nous transmettent la vie de Dieu, Jean 6:63
cette vie de Dieu c'est Christ, Jean 1:5,14:6, de sorte que Christ est formé à l'intérieur de nous, Gal 4:19.
Jusqu'à ce que finalement Christ soit pleinement formé et réellement ressuscité en nous. 2 Cor 4:14, Col 2:11-12,3:1, Éph 2:5-6
Ensuite vous voyez (contemplez) Christ, la gloire de Dieu, apparaître dans votre coeur et vous êtes témoins qu'Il vous apporte votre salut et la vie éternelle.

En outre, le mot pour contemplé sa gloire, traduit du grec, (eyeasameya, 2300), a également eu une temps Aoriste, (5622) ; mais Jésus n'a pas été glorifié tandis que sur terre. Dans la dernière Cène de Jean 17: 5, Jésus a prié, « et maintenant glorifie-moi, toi, Père, auprès de toi-même, de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût » ; (Jésus avait renoncé à sa gloire à venir à la terre comme un homme humble) ; puis dans Jean 17:24, Jésus en outre prié pour les disciples d'être avec Lui dans le ciel, capable de contempler sa gloire : « Père, je veux, que ceux que tu m'as donnés, soient aussi avec moi là où je suis,afin qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donnée ». Les disciples, qui ont ensuite été traduits dans le royaume, comme Jean donc témoigné, se tenait en présence de Jésus et le Père contemplant leur gloire ; donc ce verset devrait lire, « nous contemplons sa splendeur glorieuse ». Si Jésus avait été dans son splendeur glorieuse sur la terre, les Juifs auraient tous été terrifiés parce les Juifs avaient eu peur de venir près de Moïse parce que son visage rayonnait d'avoir parlé à Dieu ; et la splendeur glorieuse de Jésus loin, dépasse de loin ce que Moïse affiché. Cependant, quand un disciple a longtemps était préparé à entrer dans le royaume, il se prélasse dans le consommer feu et la luminosité de Jésus, avec Lui dans Sa lumière inaccessible et assis dans les cieux. « Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irréprochables devant sa présence glorieuse avec abondance de joie. » Jude 1:24. Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : « Nous nous tenons en Sa présence ; dans le Royaume nous nous tenons devant Dieu et Ses saints Anges ; nous contemplons sa beauté. Nous nous tenons en présence de Dieu parlant Ses paroles telles que commandé. Vous pouvez vivre dans le ciel et marcher encore la terre. Je viendrai encore pour les élus ; je serai leurs couronnes pour les conduire et les guider. »

Ce verset explique comment les enfants sont nés de Dieu et est une continuation des verset précédent, Jean 1:13, qui se lit : « Des enfants nés, non pas de sang, ou de la volonté de la chair, ou de la volonté de l'homme, mais de Dieu. »

Aussi, le mot traduit pour « habiter » n'a pas de temps, ainsi il pourrait tout aussi bien se traduire par habite en nous ; en total harmonie avec ce que Dieu a dit, « J'habiterai en eux, et marcherai en eux, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple. » Comment sont-ils nés ? « Et la Parole se transforme chair et habite en nous ; et nous contemplons sa splendeur glorieuse, la splendeur glorieuse comme la seule à provenir du Père, pleine de grâce et de vérité. »

Paul a écrit : « et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : " J'habiterai en eux et j'y marcherai en eux, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple. " » 2 Cor 6:16.

Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur : « Que la parole du Christ habite en vous richement. Si vous prenez garde à mes paroles, je habiterai en vous et marchez en vous. Christ est réellement ressuscité dans chaque personne qui vient à Lui, et qui Lui obéit de manière répétitive. »

_______________________________________